These ideas are made the nucleus of a collection of writings and reviews by Herder which he calls Briefe zu Beförderung der Humanität. These have been considered to some extent in a preceding chapter as a part of Herder’s system of thought, but the purpose here is to connect the same with that of Shaftesbury.—Dritte Sammlung, Brief 27 ff.
At the outset in this letter the author is concerned with the distinction between the following:
1. Menschheit: Menschen sind wir allesamt ... wir gehören zur Menschheit.
2. Mensch, Menschlichkeit: Leider hat man in unserer Sprache dem Wort Mensch, und noch mehr dem barmherzigen Wort Menschlichkeit so oft eine Nebenbedeutung von Niedrigkeit, Schwäche und falschem Mitleid angehängt.
3. Menschenrechte: Kann ohne Menschenpflichten nicht genannt werden.
4. Menschenwürde: Das Menschengeschlecht ... hat seinem grössesten Theil nach keine Würde.... Es soll aber zum Charakter seines Geschlechtes, mithin auch zu dessen Werth und Würde gebildet werden.
5. Menschenliebe: Das schöne Wort Menschenliebe is so trivial worden, dass man meistens die Menschen liebt um keinen unter den Menschen wirksam zu lieben.
He concludes that the word Humanität will best suit, because among both ancients and moderns it connotes worthy ideas. The reference to the ancients reminds us of the common source from which both Herder and Shaftesbury drew inspiration. Both were schooled in the literature of the ancients.
As Herder lingers on the philological discussion, he gives us the philosophical reason why the conception of frailty attaches to the idea expressed in the word for man, Mensch.