Bishop Ulphilas invented an alphabet of Runic, Greek and Roman letters, and this translation of the Bible remained the only literary monument of the Germans for four hundred years. The minstrel lays of this period were later collected by Charlemagne, of which two specimens have come down to us. Like the Icelandic, Anglo-Saxon, Scandinavian, old English, and old Saxon, they are in a measure called alliteration, that is, a repetition of the sound without the regular rhyme at the end of lines, or such as we call rhyme. This circumstance made Klopstock, at a later period, try to banish rhyme as not being correct according to ancient usage. One of these poems, the Hildebrand-lied, belongs to the time of Theodoric the Great. The songs collected by Charlemagne, were later remodelled and have come down to us as the Heldenbuch and the Nibelungen-lied. The intellectual light in Germany went out with the death of Charlemagne, except in the cloisters.

The Normans on the West and the Hungarians in the East menaced the country, and the only important literary work of the time is a poem written by a monk at the close of the ninth century. It is called "Ludwig's Lied;" and celebrates the triumph of Louis over the Normans. Roswitha, a nun in the tenth century, wrote some Christian dramas in Latin that are remarkable as coming from the pen of a woman in the Middle Ages.

The invasions of the Hungarians and Slavs in the eleventh century effectually prevented the blossoming of any literary effort, except for some poems known as the Lombard Cycle, in which the rude pagan legends of antiquity were blended with the dawnings of Christianity. But in 1138, when Conrad III became Emperor of Germany, his accession was followed by the Crusades, which spread a flame of enthusiasm and chivalry among the Germans.

In 1149 Conrad and Louis VII of France joined forces to lead a Crusade to the Holy Land, and thus the German and French nobility became intimately acquainted, and Provencal poetry soon began to have an effect on German literature.

Emperors and nobles held court and received their foreign guests with splendid display and hospitality. Poets and singers were welcomed, and the chivalric literature was soon taken up by the Suabian minstrels who became known as the Minnesingers.

From 1150 to 1300 was the golden age of Suabian literature and German chivalry. During this period numerous romances of chivalry were translated into German.

They have been divided into different classes, or cycles.

The first, and most ancient, have to do with Arthur and the Knights of the Round Table. Their origin is Anglo-Norman, and they were probably taken from old Welsh chronicles in an early age, and were known in Britain and Brittany before the poets began to put them in rhyme.

The most popular of these romances was the San Graal, or Holy Grail, a subject that has engaged some of the best poets of all countries. In this legend the Cup, which was supposed to have been used at the Last Supper, in some way is brought to Golgotha during the Crucifixion, and is used to preserve some of the blood that flows from Christ's side, when it is opened by the soldier's spear. Joseph of Arimathea is thought to have brought this precious Cup to Europe, and to have given it into the keeping of Sir Parsifal. Knowledge of its whereabouts was then lost, so that knights and heroes make it the object of long and fruitless quests.

The second cycle of romance has to do with Charlemagne, and is mostly in the form of translations from French literature.