Transcriber’s Note

Hyphens occuring at a line break are either retained or removed based on other occurences in the text. Midline inconsistencies Errors deemed most likely to be the printer’s have been corrected, and are noted here. The references are to the page and line in the original.

[21.10]on our way to the frontier[./,]Replaced.
[66.30]instead of in the r[ó/ô]le which FrenchReplaced.
[84.8]not a soldier was left in the town[.]Added.
[132.24]vont contribuer à l’héro[i/ï]que défen[c/s]e de la trouéeReplaced.
[181.13]the Sous-Préf[é/e]t, M. MequilletReplaced.
[188.15]comme al[l]ongé> sur la table.Inserted.
[188.28]‘Etude de M. X. Notaire[’].Added.
[189.16]un coup de fe[n/u]Replaced.
[238.11]to build a pontoon-bridge[.]Added.
[284.5]the main objective of the attack[,/.]Replaced.
[304.28]I have taken it from the Au[-]dessus de la MéléeInserted.