QUAQUARO

A corporal, they says, called the soldier Sorgenfrei a windbag an' gave him a blow outa spite. An' the idjit took that to heart.

HASSENREUTER

Ha, ha, ha! Military brutalities and ghost stories! That mixture is original, but hardly to our purpose. I assume that the theft, or whatever it was, took place during those eleven or twelve days that I spent on business in Alsace. So look the matter over and have the goodness, later, to report to me.

HASSENREUTER turns to his pupils. QUAQUARO mounts the stairs to the loft and disappears behind the trap-door.

HASSENREUTER

All right, my good Spitta: Fire away!

SPITTA recites simply according to the sense and without any tragic bombast.

"Ireful my heart in my bosom burneth,
My hand is ready for sword or lance,
For unto me the Gorgon turneth
My foeman's hateful countenance.
Scarce I master the rage that assails me.
Shall I salute him with fair speech?
Better, perchance, my ire avails me?
Only the Fury me affrighteth,
Protectress of all within her reach,
And God's truce which all foes uniteth."

HASSENREUTER