On his mother’s side, who was a princess royal of England, the Emperor was a grandson of Queen Victoria, to whom he paid frequent visits and whom he held in high regard. William II began his reign with cordial feelings toward his island neighbors. If the friendship between the two nations was never particularly close, the estrangement of modern times may be said to have begun in colonial and commercial rivalries in the last decades of the nineteenth century and to have been sharpened by events in China and especially by the Boer War. The situation became more acute after the Morocco incident, in 1904-5, and when on that occasion England sided with France she was by a large portion of the German people definitely aligned with their enemies. The present toast, which was reported in this form in the Kreuzzeitung of August 9, 1889, was received with no protest or denial. The Emperor had been present at the manœuvres of 29,000 English troops at Aldershot, under General Sir Evelyn Wood. The toast was offered in the camp tent of the Duke of Cambridge, in response to one by that officer.
It gives me particular satisfaction to have appointed the Duke of Cambridge, the commander-in-chief of the English army, as a member of the 28th Regiment, since this same regiment had as chief at one time our comrade at Waterloo, the Duke of Wellington.
The friendship with the English, which had been sealed in blood, my honored grandfather maintained to the end of his life.
The British army fills me with the greatest admiration. If ever the possibility of counting upon volunteers is doubted, I shall be in a position to give testimony to their capacity.
At Malplaquet and at Waterloo the Prussian and British blood was shed in a common cause.
[THE CZAR AT BERLIN]
Berlin, October 11, 1889
On the occasion of Alexander III’s visit to Berlin the Emperor offered the following toast at the banquet in the White Room of the Royal Palace. It may be “considering too curiously to consider so,” but to many there will seem to be something matter-of-fact in the Czar’s reply, which is printed below. This friendship between the rulers of the two neighboring countries was, however, outwardly preserved up to the time of the present war, as is evident to those who will consult the telegrams exchanged between William and Nicolas on the eve of the outbreak.
I drink to the health of my honored friend, his Majesty, the Emperor of Russia, and to the continuation of the friendship which has existed for more than one hundred years between our houses and which, as a legacy received from my ancestors, I am determined to foster.
The Czar replied in French, as follows: