But you, gentlemen, now take over these ensigns and with them the obligation of maintaining the tradition of devotion, of discipline unto death, of unconditional obedience toward the war lord against all inward and outward enemies. Even as heretofore, may the blessing of the Most High rest upon our army, and may the watchful eyes of our ancestors look down upon and protect Prussia’s army and her flags! With God for King and Fatherland!

[NAVY RECRUITS]

Kiel, December 3, 1894

It is part of the Emperor’s duty to administer the oath every year to the recruits for the navy as well as to the recruits for the guard. He is inclined to talk to them usually in very simple language, as here, for instance. Indeed, though they are usually twenty years of age, he often addresses them as the “children of my guard.”

The oath is holy, and holy is the place in which you swear it. The altar and the crucifix bear witness to this; it means that we Germans are Christians, that we at all times first give the glory to God in every affair that we undertake, especially in the highest—that of strengthening the defense of the Fatherland. You wear the uniform of the Emperor; you are thereby preferred over other men, and take your rank equally with your comrades of the army and navy; you receive a special place and assume obligations. By many you will be envied because of the uniform which you wear; hold it in honor, and do not besmirch it; this you will accomplish best when you think of your oath—you especially, you people of the sea, who so often have the opportunity in your various journeyings upon the water to learn to know the almighty power of God!

Wherein lies the secret of the fact that we have often overcome our adversary with lesser numbers? In discipline. What is discipline? Single-hearted co-operation, single-hearted obedience. That our ancient forebears already clung to this ideal a single example will show: On one occasion they were marching to war against the Romans. They had climbed over the mountain and found themselves suddenly face to face with the huge masses of the army. Then they realized what a difficult moment was before them. They first prayed, giving God the glory, and then, bound together with chains, side by side, they fell upon the enemies and conquered them. To-day we no longer need the actual chains; we have a powerful religion and our oath. Remain true to it, and think of it, whether you are within the country or without. Hold your colors high, the black, white, and red which here stand before you, and think of your oath, think of your Emperor.

[CHRISTENING OF A CRUISER]

Kiel, March 26, 1895

The Emperor, as will be plain, took much satisfaction in the development of his navy and was to make innumerable addresses on these occasions. The present is a fair type of a number of the shorter speeches. Very soon they were to become occasions in which he was to broach the idea of the greater navy. The present address will serve to illustrate the spirit he was hoping to instil into this branch of the service.

As a testimony to the industry of the Fatherland, after the diligent labors of the imperial dockyards, this vessel now stands before us ready to be given over to its element. Thou shalt now be enrolled in the German navy. Thou shalt serve in the protection of the Fatherland to bring defiance and annihilation to the enemy. The names of the ships which belong to the same class are taken from the old Germanic sagas. Therefore thou also shalt hark back to the ancient time of our ancestors, to the powerful divinity who was worshipped and feared by all our German seafaring forefathers and whose mighty realm stretched from the north even unto the south pole, in whose province the northern battles were fought, and whence death and destruction were brought into the land of the enemy. Thou shalt bear the name of this great and mighty god. Mayst thou prove thyself worthy of it! So do I christen thee with the name of Ægir.