The only other person in the sick-room was Colonel Belmont. He came over as soon as he heard of the attack, and sat on the other side of the bed all day, when he was not attempting to make himself useful. His old comrade smiled when he entered; but Mr. Polk took little notice of anyone. Occasionally his eyes rested with an expression of profound pity on the face of his brother-in-law: once or twice he pressed Magdaléna's hand; but his attention chiefly centred on the door, although he knew that his wife could not arrive until after midnight.

Magdaléna went to the train to meet her aunt. It was still raining, but calmly. There was no gay and chattering crowd in Market Street, not even the light of a cable car flashing through the grey drizzle. Magdaléna recalled the night of the fire. Her inner life had undergone many upheavals since that night; even her feeling for Helena was changed. And her aunt was a mere memory.

At the station she left the carriage and walked along the platform as the train drew in. Mrs. Polk, assisted by a Mexican maid, descended from the car. She was very stout, but as she approached Magdaléna, it was evident that her carriage had lost nothing of majesty or grace. She kissed her niece warmly.

"So good you are to come for me, mijita. And when rain, too—so horriblee San Francisco. Never I want to see again. And the uncle? how he is?"

"He says he will live until you come; but he won't live long after."

"Poor man! I am sorry he go so soon. But all the mens die early in California now: work so hard. Live very old before the Americanos coming."

They could talk without restraint in the carriage, for the maid did not speak English; but Mrs. Polk merely asked how her husband had caught cold. Her fair placid face and sleepy eyes showed no print of the years. She seemed glad to see Magdaléna again.

"Often I wish have you with me in Santa Barbara," she said. "But Roberto is what the Americanos call 'crank.' No is use asking him. Santa Barbara no is like in the old time, but is nice sleep place, where no have the neuralgia, and nothing to bother. Then always I have the few old families that are left, and we are so friends,—see each other every day, and eat the Spanish dishes. I no know any Americanos; always I hating them. So thin you are, mijita; I wish I can take you back."

But Magdaléna felt no desire to go with her; her aunt seemed to belong to another life.

When they reached home, Mrs. Polk went to Mrs. Yorba's room to remove her wraps and drink a cup of chocolate. She smoothed her beautiful dusky hair and arranged the old-fashioned lace about her throat, then sailed in all her languid majesty across the hall.