"Doña Beatriz is tall like the mother, and sway when she walk, like you see the tules in the little wind. She have the eyes very black and long, and look like she feel sleep till she get mad; then, Madre de Dios! they opa wide and look like she is on fire inside and go to burn you too. She have the skin very white, but I see it hot like the blood go to burst out. Once she get furioso cause one the vaqueros hurch her horse, and she wheep him till he yell like he is in purgatory and no have no one say mass and get him out. But she have the disposition very sweet, and after, she is sorry and make him a cake hersel; and we all loving her like she is a queen, and she can do it all whatte she want.

"Doña Ester have the eyes more brown and soft, and the disposition more mild, but very feerm, and she having her own way more often than Doña Beatriz. She no is so tall, but very gracerful too, and walk like she think she is tall. All the Spanish so dignify, no? She maka very kind with the Indians when they are seek, and all loving her, but no so much like Doña Beatriz.

"Both girls very industrioso, sewing and make the broidery; make beautiful closes to wear at the ball. Ay, the balls! No have balls like those in California now. Sometimes have one fifty miles away, but they no care; jump on the horse and go, dance till the sun wake up and no feel tire at all. Sometimes when is wedding, or rodeo, dance for one week, then ride home like nothing have happen. In the winter the family living in San Diego; have big house there and dance every night, horseback in day when no rain, and have so many races and games. Ay, yi! All the girls so pretty. No wear hats then; the reboso, no more, or the mantilla; fix it so gracerful; and the dresses so bright colours, sometimes with flowers all over; the skirt make very fule, and the waist have the point. And the closes de mens! Madre de Dios! The beautiful velvet and silk closes, broider by silver and gold! And the saddles so fine! But you think I never go to tell you the story.

"One summer we are more gay than ever. So many caballeros love my señoritas, but I think they never love any one, and never go to marry at all. For a month we have the house fule; meriendas—peek-neeks, you call, no? And races every day, dance in the night. Then all go to stay at another rancho; it is costumbre to visit the one to the other. I feel very sorry for two so handsome caballeros, who are more devot than any. They looking very sad when they go, and I am sure they propose and no was accep.

"In the evening it is very quiet, and I am sweep the corridor when I hear two horses gallop down the valley. I fix my hand—so—like the barrel de gun, and look, and I see, riding very hard, Don Carmelo Pelajo and Don Rafael Arguello. The firs, he loving Doña Beatriz, the other, he want Doña Ester. I go queeck and tell the girls, and Beatriz toss her head and look very scornfule, but Ester blushing and the eyes look very happy. The young mens come in in few minutes and are well treat by Don Carlos and Doña Juana, for like them very much and are glad si the girls marry with them.

"After supper I am turn down the bed in my señora's room when I hear somebody spik very low ou'side on the corridor. I kneel on the window-seat and look out, and there I see Don Rafael have his arms roun Doña Ester and kissing her and she no mine at all. I wonder how they get out there by themselfs, for the Spanish very streect with the girls and no 'low that. But the young peoples always very—how you say it?—smart, no? After while all go to bed, and I braid Doña Juana's hair and she tell me Ester go to marry Don Rafael, and she feel very happy and I no say one word. Then I go to Doña Beatriz's bedroom; always I fix her for the bed, too. Ester have other woman take care her, but Beatriz love me. She keeck me when she is little, and pull my hair, when I no give her the dulces; but I no mine, for she have the good heart and so sweet spression when she no is mad and always maka very kind with me. I comb her hair and I see she look very cross and I ask her why, and she say she hate mens, they are fools, and womens too. I ask her why she think that, and she say she no can be spect have reason for all whatte she think; and she throw her head aroun so I no can comb at all and keeck out her little foot.

"'You no go to marry with Don Carlos?' I asking.

"'No!' she say, and youbetcherlife her eyes flash. 'You think I marrying a singing, sighing, gambling, sleepy caballero? Si no can marry man I no marry at all. Madre de Dios!' (She spik beautiful; but I no spik good Eenglish, and you no ondrestan the Spanish.)

"'But all are very much like,' I say; 'and you no want die old maid, no?'

"'I no care!' and then she fling hersel roun on the chair and throw her arms roun me and cry and sob on my estomac. 'Ay, my Lukari!' she cry when she can spik,' I hate everybody! I am tire out to exista! I want to live! I am tire stay all alone! Oh, I want—I no know what I want! Life is terreeblay thing, macheppa!'