“You had better make yourself scarce as soon as you can,” said I, returning him the letter.

“Buy this ring, and so furnish me with the means for my escape. You would not know that it was not my property if I had not told you so in confidence.”

I made an appointment with him, and had the stone taken out and valued by one of the best jewellers in Rome.

“I know this stone,” said he, “it is worth two thousand Roman crowns.”

At four o’clock I took the earl five hundred crowns in gold and fifteen hundred crowns in paper, which he would have to take to a banker, who would give him a bill of exchange in Amsterdam.

“I will be off at nightfall,” said he, “and travel by myself to Amsterdam, only taking such effects as are absolutely necessary, and my beloved blue ribbon.”

“A pleasant journey to you,” said I, and left him. In ten days I had the stone mounted at Bologna.

I got a letter of introduction from Cardinal Albani for Onorati, the nuncio at Florence, and another letter from M. Mengs to Sir Mann, whom he begged to receive me in his house. I was going to Florence for the sake of the Corticelli and my dear Thérèse, and I reckoned on the auditor’s feigning to ignore my return, in spite of his unjust order, especially if I were residing at the English minister’s.

On the second day of Lent the disappearance of Lord Lismore was the talk of the town. The English tailor was ruined, the Jew who owned the ring was in despair, and all the silly fellow’s servants were turned out of the house in almost a state of nakedness, as the tailor had unceremoniously taken possession of everything in the way of clothes that he could lay his hands on.

Poor Poinsinet came to see me in a pitiable condition; he had only his shirt and overcoat. He had been despoiled of everything, and threatened with imprisonment. “I haven’t a farthing,” said the poor child of the muses, “I have only the shirt on my back. I know nobody here, and I think I shall go and throw myself into the Tiber.”