“I think of calling on him to-day or to-morrow.”

“I hope you will remember me to him.”

He rang his bell, bowed, and the audience was over.

The Chevalier Osorio received me at his office, and gave me a most gracious reception. After I had given him an account of my visit to the superintendent, he asked me, with a smile, if I felt inclined to submit with docility to not seeing my mistress in freedom.

“Certainly,” said I, “for I am not in love with her.”

Osorio looked at me slyly, and observed, “Somehow I don’t think your indifference will be very pleasing to the virtuous duenna.”

I understood what he meant, but personally I was delighted not to be able to see the Corticelli save in the presence of a female dragon. It would make people talk, and I loved a little scandal, and felt curious to see what would happen.

When I returned to my house I found the Genoese Passano, a bad poet and worse painter, to whom I had intended to give the part of a Rosicrucian, because there was something in his appearance which inspired, if not respect, at least awe and a certain feeling of fear. In point of fact, this was only a natural presentiment that the man must be either a clever rogue or a morose and sullen scholar.

I made him sup with me and gave him a room on the third floor, telling him not to leave it without my permission. At supper I found him insipid in conversation, drunken, ignorant, and ill disposed, and I already repented of having taken him under my protection; but the thing was done.

The next day, feeling curious to see how the Corticelli was lodged, I called on her, taking with me a piece of Lyons silk.