“What do you mean? I thought that was a joke.”
“No, I am quite serious.”
“Are you a little crazy?”
“You shall see. Do you go to bed, and leave me a light and writing materials.”
I spent six hours in copying out the part, only altering certain phrases. For all words in which the letter r appeared I substituted another. It was a tiresome task, but I longed to embrace Madame Vestri before her husband. I set about my task in the following manner:
The text ran:
“Les procedes de cet homme m’outragent et me deseparent, je dois penser a me debarrasser.”
For this I substituted:
“Cet homme a des facons qui m’offensent et me desolent, il faut que je m’en defasse;” and so on throughout the piece.
When I had finished I slept for three hours, and then rose and dressed. Baletti saw my spell, and said I had earned the curses of the young author, as Madame Vestri would no doubt make him write all parts for her without using the letter ‘r’; and, indeed, that was just what she did.