The adventure was the talk of the city for five or six days, after which it was soon forgotten.
But three months having elapsed without my having paid any visit to Lusia, or having answered the letters written to me by the damigella Marchetti, and without sending her the money she claimed of me, she made up her mind to take certain proceedings which might have had serious consequences, although they had none whatever in the end.
One day, Ignacio, the bailiff of the dreaded tribunal of the State inquisitors, presented himself as I was sitting at table with my friends, De la Haye, and two other guests. He informed me that the Cavaliere Cantarini dal Zoffo wished to see me, and would wait for me the next morning at such an hour at the Madonna de l’Orto. I rose from the table and answered, with a bow, that I would not fail to obey the wishes of his excellency. The bailiff then left us.
I could not possibly guess what such a high dignitary of State could want with my humble person, yet the message made us rather anxious, for Cantarini dal Zoffo was one of the Inquisitors, that is to say, a bird of very ill omen. M. de Bragadin, who had been Inquisitor while he was Councillor, and therefore knew the habits of the tribunal, told me that I had nothing to fear.
“Ignacio was dressed in private clothes,” he added, “and therefore he did not come as the official messenger of the dread tribunal. M. Cantarini wishes to speak to you only as a private citizen, as he sends you word to call at his palace and not at the court-house. He is an elderly man, strict but just, to whom you must speak frankly and without equivocating, otherwise you would make matters worse.”
I was pleased with M. de Bragadin’s advice, which was of great use to me. I called at the appointed time.
I was immediately announced, and I had not long to wait. I entered the room, and his excellency, seated at a table, examined me from head to foot for one minute without speaking to me; he then rang the bell, and ordered his servant to introduce the two ladies who were waiting in the next room. I guessed at once what was the matter, and felt no surprise when I saw the woman Marchetti and her daughter. His excellency asked me if I knew them.
“I must know them, monsignor, as one of them will become my wife when she has convinced me by her good conduct that she is worthy of that honour.”
“Her conduct is good, she lives with her mother at Lusia; you have deceived her. Why do you postpone your marriage with her? Why do you not visit her? You never answer her letters, and you let her be in want.”
“I cannot marry her, your excellency, before I have enough to support her. That will come in three or four years, thanks to a situation which M. de Bragadin, my only protector, promises to obtain for me. Until then she must live honestly, and support herself by working. I will only marry her when I am convinced of her honesty, and particularly when I am certain that she has given up all intercourse with the abbé, her cousin in the fourth degree. I do not visit her because my confessor and my conscience forbid me to go to her house.”