“I am glad to find it a laughing matter, cousin.”
“I laugh, because it reminds me of a sprained ankle which I once feigned to have in order not to dance.”
After coffee, the mother-in-law, who evidently understood what was proper, said that most likely my cousin wanted to talk with me on family matters, and that we ought to be left alone.
Every one of the guests left the room.
As soon as I was alone with her in my room, which was next to her own she threw herself on a sofa, and gave way to a most immoderate fit of laughter.
“Although I only know you by name,” she said to me, “I have entire confidence in you, but you will do well to go away to-morrow. I have been here for two months without any money. I have nothing but a few dresses and some linen, which I should have been compelled to sell to defray my expenses if I had not been lucky enough to inspire the son of the landlord with the deepest love. I have flattered his passion by promising to become his wife, and to bring him as a marriage portion twenty thousand crowns’ worth of diamonds which I am supposed to have in Venice, and which my mother is expected to bring with her. But my mother has nothing and knows nothing of the affair, therefore she is not likely to leave Venice.”
“But, tell me, lovely madcap, what will be the end of this extravaganza? I am afraid it will take a tragic turn at the last.”
“You are mistaken; it will remain a comedy, and a very amusing one, too. I am expecting every hour the arrival of Count Holstein, brother of the Elector of Mainz. He has written to me from Frankfort; he has left that city, and must by this time have reached Venice. He will take me to the Fair of Reggio, and if my intended takes it into his head to be angry, the count will thrash him and pay my bill, but I am determined that he shall be neither thrashed nor paid. As I go away, I have only to whisper in his ear that I will certainly return, and it will be all right. I know my promise to become his wife as soon as I come back will make him happy.”
“That’s all very well! You are as witty as a cousin of Satan, but I shall not wait your return to marry you; our wedding must take place at once.”
“What folly! Well, wait until this evening.”