“I still have a hundred and twenty sous remaining from the one you gave me yesterday, and that will be enough.”

“No, they are for yourself, and I shall give you as much every day.”

Her delight was so great that I could not prevent her covering my hand with kisses. I took care to draw it back and not to kiss her in return, for I felt as if I should be obliged to laugh, and this would have dishonoured my grief.

The second day passed like the first. Tonine was glad that I said no more about speaking to her mother, and drew the conclusion that her services were agreeable to me. Feeling tired and weak, and fearing that I should not wake early enough to send the letter to the convent, but not wishing to rouse Tonine if she were asleep, I called her softly. She rose immediately and came into my room with nothing on but a slight petticoat. Pretending to see nothing, I gave her my letter, and told her to take it to her mother in the morning before she came into my room. She went out, saying that my instructions should be carried out, but as soon as she was gone I could not resist saying to myself that she was very pretty; and I felt both sad and ashamed at the reflection that this girl could very easily console me. I hugged my grief, and I determined to separate myself from a being who made me forget it.

“In the morning,” I said, “I will tell Laura to get me something less seducing;” but the night brought counsel, and in the morning I put on the armour of sophism, telling myself that my weakness was no fault of the girl’s, and that it would therefore be unjust to punish her for it. We shall see, dear reader, how all this ended.

CHAPTER XXIII

Continues the Preceding Chapter—M. M. Recovers—I Return to Venice—Tonine Consoles Me—Decrease of My Love For M. M.— Doctor Righelini—Curious Conversation With Him—How This Conversation Affected M. M.—Mr. Murray Undeceived and Avenged

Tontine had what is called tact and common sense, and thinking these qualities were required in our economy she behaved with great delicacy, not going to bed before receiving my letters, and never coming into my room except in a proper dress, and all this pleased me. For a fortnight M—— M—— was so ill that I expected every moment to hear the news of her death. On Shrove Tuesday C—— C—— wrote that her friend was not strong enough to read my letter, and that she was going to receive ‘extreme unction’. This news so shocked me that I could not rise, and passed the whole day in weeping and writing, Tonine not leaving me till midnight. I could not sleep. On Ash Wednesday I got a letter, in which C—— C—— told me that the doctor had no hopes for her friend, and that he only gave her a fortnight to live. A low fever was wasting her away, her weakness was extreme, and she could scarcely swallow a little broth. She had also the misfortune to be harassed by her confessor, who made her foretaste all the terrors of death. I could only solace my grief by writing, and Tonine now and again made bold to observe that I was cherishing my grief, and that it would be the death of me. I knew myself that I was making my anguish more poignant, and that keeping to my bed, continued writing, and no food, would finally drive me mad. I had told my grief to poor Tonine, whose chief duty was to wipe away my tears. She had compassion on me.