"I thought to shew my strength, and that if I gazed on you I should not fail; but I was quite mistaken."
"I pity you for having suffered so much."
"You will renew my strength."
As a matter of fact, I do not know whether to attribute it to the difference between the old and the young, but I spent a most delicious night with the beautiful Venetian—a night which I can only compare to those I passed at Parma with Henriette, and at Muran with the beautiful nun. I spent fourteen hours in bed, of which four at least were devoted to expiating the insult I had offered to love. When I had dressed and taken my chocolate I told Marcoline to dress herself with elegance, and to expect me in the evening just before the play began. I could see that she was intensely delighted with the prospect.
I found Madame d'Urfe in bed, dressed with care and in the fashion of a young bride, and with a smile of satisfaction on her face which I had never remarked there before.
"To thee, beloved Galtinardus, I owe all my happiness," said she, as she embraced me.
"I am happy to have contributed to it, divine Semiramis, but you must remember I am only the agent of the genii."
Thereupon the marchioness began to argue in the most sensible manner, but unfortunately the foundation of her argument was wholly chimerical.
"Marry me," said she; "you will then be able to be governor of the child, who will be your son. In this manner you will keep all my property for me, including what I shall have from my brother M. de Pontcarre, who is old and cannot live much longer. If you do not care for me in February next, when I shall be born again, into what hands shall I fall! I shall be called a bastard, and my income of twenty-four thousand francs will be lost to me. Think over it, dear Galtinardus. I must tell you that I feel already as if I were a man. I confess I am in love with the Undine, and I should like to know whether I shall be able to sleep with her in fourteen or fifteen years time. I shall be so if Oromasis will it, and then I shall be happy indeed. What a charming creature she is? Have you ever seen a woman like her? What a pity she is dumb!"
"She, no doubt, has a male water-spirit for a lover. But all of them are dumb, since it is impossible to speak in the water. I wonder she is not deaf as well. I can't think why you didn't touch her. The softness of her skin is something wonderful—velvet and satin are not to be compared to it! And then her breath is so sweet! How delighted I should be if I could converse with such an exquisite being."