I went in and was treated to a good supper and a good bed. I found by the addresses of some letters which were lying about that I was being entertained in the house of M. Rombenchi—a consul, of what nation I know not. I wrote a letter to him and sealed it to await his return. After making an excellent supper and having had a good sleep, I rose, and dressing myself carefully set out again without being able to leave the porter any mark of my gratitude, and shortly afterwards crossed the river, promising to pay when I came back. After walking for five hours I dined in a monastery of Capuchins, who are very useful to people in my position. I then set out again, feeling fresh and strong, and walked along at a good pace till three o’clock. I halted at a house which I found from a countryman belonged to a friend of mine. I walked in, asked if the master was at home, and was shewn into a room where he was writing by himself. I stepped forward to greet him, but as soon as he saw me he seemed horrified and bid me be gone forthwith, giving me idle and insulting reasons for his behaviour. I explained to him how I was situated, and asked him to let me have sixty sequins on my note of hand, drawn on M. de Bragadin. He replied that he could not so much as give me a glass of water, since he dreaded the wrath of the Tribunal for my very presence in his house. He was a stockbroker, about sixty years old, and was under great obligations to me. His inhuman refusal produced quite a different effect on me than that of M. Grimani. Whether from rage, indignation, or nature, I took him by the collar, I shewed him my pike, and raising my voice threatened to kill him. Trembling all over, he took a key from his pocket and shewing me a bureau told me he kept money there, and I had only to open it and take what I wanted; I told him to open it himself. He did so, and on his opening a drawer containing gold, I told him to count me out six sequins.

“You asked me for sixty.”

“Yes, that was when I was asking a loan of you as a friend; but since I owe the money to force, I require six only, and I will give you no note of hand. You shall be repaid at Venice, where I shall write of the pass to which you forced me, you cowardly wretch!”

“I beg your pardon! take the sixty sequins, I entreat you.”

“No, no more. I am going on my way, and I advise you not to hinder me, lest in my despair I come back and burn your house about your ears.”

I went out and walked for two hours, until the approach of night and weariness made me stop short at the house of a farmer, where I had a bad supper and a bed of straw. In the morning, I bought an old overcoat, and hired an ass to journey on, and near Feltre I bought a pair of boots. In this guise I passed the hut called the Scala. There was a guard there who, much to my delight, as the reader will guess, did not even honour me by asking my name. I then took a two-horse carriage and got to Borgo de Valsugano in good time, and found Father Balbi at the inn I had told him of. If he had not greeted me first I should not have known him. A great overcoat, a low hat over a thick cotton cap, disguised him to admiration. He told me that a farmer had given him these articles in exchange for my cloak, that he had arrived without difficulty, and was faring well. He was kind enough to tell me that he did not expect to see me, as he did not believe my promise to rejoin him was made in good faith. Possibly I should have been wise not to undeceive him on this account.

I passed the following day in the inn, where, without getting out of my bed, I wrote more than twenty letters to Venice, in many of which I explained what I had been obliged to do to get the six sequins.

The monk wrote impudent letters to his superior, Father Barbarigo, and to his brother nobles, and love-letters to the servant girls who had been his ruin. I took the lace off my dress, and sold my hat, and thus got rid of a gay appearance unsuitable to my position, as it made me too much an object of notice.

The next day I went to Pergina and lay there, and was visited by a young Count d’Alberg, who had discovered, in some way or another, that we had escaped from the state-prisons of Venice. From Pergina I went to Trent and from there to Bolzan, where, needing money for my dress, linen, and the continuation of my journey, I introduced myself to an old banker named Mensch, who gave me a man to send to Venice with a letter to M. de Bragadin. In the mean time the old banker put me in a good inn where I spent the six days the messenger was away in bed. He brought me the sum of a hundred sequins, and my first care was to clothe my companion, and afterwards myself. Every day I found the society of the wretched Balbi more intolerable. “Without me you would never have escaped” was continually in his mouth, and he kept reminding me that I had promised him half of whatever money I got. He made love to all the servant girls, and as he had neither the figure nor the manners to please them, his attentions were returned with good hearty slaps, which he bore patiently, but was as outrageous as ever in the course of twenty-four hours. I was amused, but at the same time vexed to be coupled to a man of so low a nature.

We travelled post, and in three days we got to Munich, where I went to lodge at the sign of the “Stag.” There I found two young Venetians of the Cantarini family, who had been there some time in company with Count Pompei, a Veronese; but not knowing them, and having no longer any need of depending on recluses for my daily bread, I did not care to pay my respects to them. It was otherwise with Countess Coronini, whom I knew at St. Justine’s Convent at Venice, and who stood very well with the Bavarian Court.