In the morning I called on her as soon as I got up, and told her to pack up her things, forbidding her to leave her room till she got into the carriage.
“I shall say I am ill.”
“Just as you please, but nobody will take any notice of you.”
I did not wait for her to make any further objections, but proceeded to tell the tale of what had passed to Madame d’Urfe, slightly embroidering the narrative. She laughed heartily, and enquired of the oracle what must be done with the Lascaris after her evident pollution by the evil genius disguised as a priest. The oracle replied that we must set out the next day for Besancon, whence she would go to Lyons and await me there, while I would take the countess to Geneva, and thus send her back to her native country.
The worthy visionary was enchanted with this arrangement, and saw in it another proof of the benevolence of Selenis, who would thus give her an opportunity of seeing young Aranda once more. It was agreed that I was to rejoin her in the spring of the following year, to perform the great operation which was to make her be born a man. She had not the slightest doubts as to the reasonableness of this performance.
All was ready, and the next day we started; Madame d’Urfe and I in the travelling carriage, and the Corticelli, her mother, and the servants in another conveyance.
When we got to Besancon Madame d’Urfe left me, and on the next day I journeyed towards Geneva with the mother and daughter.
On the way I not only did not speak to my companions, I did not so much as look at them. I made them have their meals with a servant from the Franche Comte, whom I had taken on M. de Schaumburg’s recommendation.