“My sister,” said she, “read till three o’clock this morning. Now that she has so many books, she is getting quite mad over them. Let us play a trick on her; get into the bed beside her; it will be amusing to see her surprise when she wakes up.”

“But do you think she will take it as a joke?”

“She won’t be able to help laughing; besides, you are dressed.”

The opportunity was too tempting, and taking off my dressing-gown, I gently crept into the bed, and Eleanore covered me up to my neck. She laughed, but my heart was beating rapidly. I could not give the affair the appearance of a joke, and I hoped Clementine would be some time before she awoke that I might have time to compose myself.

I had been in this position for about five minutes, when Clementine, half asleep and half awake, turned over, and stretching out her arm, gave me a hasty kiss, thinking I was her sister. She then fell asleep again in the same position. I should have stayed still long enough, for her warm breath played on my face, and gave me a foretaste of ambrosia; but Eleanore could restrain herself no longer, and, bursting into a peal of laughter, forced Clementine to open her eyes. Nevertheless, she did not discover that she held me in her arms till she saw her sister standing laughing beside the bed.

“This is a fine trick,” said she, “you are two charmers indeed!”

This quiet reception gave me back my self-composure, and I was able to play my part properly.

“You see,” said I, “I have had a kiss from my sweet Hebe.”

“I thought I was giving it to my sister. ‘Tis the kiss that Amaryllis gave to Mistillo.”

“It comes to the same thing. The kiss has produced its effects, and Iolas is young again.”