I, too, was pleased with Madame Audibert’s tact and thoughtfulness; and as making Marcoline happy was to make me happy also, I expressed my gratitude to her in very warm terms.
I took the young Genoese to the play, to Marcoline’s delight, for she would have liked the French very much if she could have understood them. We had an excellent supper together, in the course of which I told Marcoline of the pleasure which awaited her on the morrow. I thought she would have gone wild with joy.
The next day we were at Madame Audibert’s as punctually as Achilles on the field of battle. The lady spoke Italian well, and was charmed with Marcoline, reproaching me for not having introduced her before. At eleven we got to St. Louis, and my eyes were charmed with the dramatic situation. My late niece had an air of dignity which became her to admiration, and received her future husband with great graciousness; and then, after thanking me with a pleasant smile for introducing him to her father, she passed from dignity to gaiety, and gave her sweetheart a hundred kisses.
The dinner was delicious, and passed off merrily; but I alone preserved a tender melancholy, though I laughed to myself when they asked me why I was sad. I was thought to be sad because I did not talk in my usual vivacious manner, but far from being really sad that was one of the happiest moments of my life. My whole being was absorbed in the calm delight which follows a good action. I was the author of the comedy which promised such a happy ending. I was pleased with the thought that my influence in the world was more for good than for ill, and though I was not born a king yet I contrived to make many people happy. Everyone at table was indebted to me for some part of their happiness, and the father, the mother, and the betrothed pair wholly so. This thought made me feel a peaceful calm which I could only enjoy in silence.
Mdlle. Crosin returned to Marseilles with her father, her mother, and her future husband, whom the father wished to take up his abode with them. I went back with Madame Audibert, who made me promise to bring the delightful Marcoline to sup with her.
The marriage depended on the receipt of a letter from the young man’s father, in answer to one from my niece’s father. It will be taken for granted that we were all asked to the wedding, and Marcoline’s affection for me increased every day.
When we went to sup with Madame Audibert we found a rich and witty young wine merchant at her house. He sat beside Marcoline, who entertained him with her sallies; and as the young man could speak Italian, and even the Venetian dialect (for he had spent a year at Venice), he was much impressed by the charms of my new niece.
I have always been jealous of my mistresses; but when a rival promises to marry them and give them a good establishment, jealousy gives way to a more generous feeling. For the moment I satisfied myself by asking Madame Audibert who he was, and I was delighted to hear that he had an excellent reputation, a hundred thousand crowns, a large business, and complete independence.
The next day he came to see us in our box at the theatre, and Marcoline received him very graciously. Wishing to push the matter on I asked him to sup with us, and when he came I was well pleased with his manners and his intelligence; to Marcoline he was tender but respectful. On his departure I told him I hoped he would come and see us again, and when we were alone I congratulated Marcoline on her conquest, and shewed her that she might succeed almost as well as Mdlle. Crosin. But instead of being grateful she was furiously angry.
“If you want to get rid of me,” said she, “send me back to Venice, but don’t talk to me about marrying.”