I dressed myself hastily to see him.

“Listen,” I said, “it is absolutely necessary for me to recover my pocket-book, and I hope to find it at Acquapendente.”

“Very good, sir, very good,” said the rogue, a true Italian, “pay me as if I had taken you to Rome, and a sequin a day for the future, and if you like, I will take you to England on those terms.”

The vetturino was evidently what is called wide awake. I gave him his money, and we made a new agreement. At seven o’clock we stopped at Montefiascone to write to Sir B—— M——, she in English, and I in French.

Betty had now an air of satisfaction and assurance which I found charming. She said she was full of hope, and seemed highly amused at the thought of the figure which the actor would cut when he arrived at Rome by himself. She hoped that we should come across the man in charge of her trunk, and that we should have no difficulty in getting it back.

“He might pursue us.”

“He dare not do so.”

“I expect not, but if he does I will give him a warm welcome. If he does not take himself off I will blow out his brains.”

Before I began my letter to Sir B—— M——, Betty again warned me to conceal nothing from him.

“Not even the reward you gave me?”