The place of his birth is not certain. Biographers have hesitated between Lisbon, Guimarães and Barcellos: perhaps he was not born in any of these towns but in some small village of the north of Portugal. We can at least say that he was not brought up at Lisbon. The proof is his knowledge and love of Nature and his intimate acquaintance with the ways of villagers, their character, customs, amusements, dances, songs and language. It is legitimate to draw certain inferences—provided we do not attach too great importance to them—from his plays, especially since we know that he himself staged them and acted in them[13]. His earliest compositions are especially personal and we may be quite sure that the parts of the herdsman in the Visitaçam (1502) and of the mystically inclined shepherd, Gil Terron, in the Auto Pastoril Castelhano (1502) and the rustico pastor in the Auto dos Reis Magos (1503) were played by Vicente himself. It is therefore well to note the passage in which Silvestre and Bras express surprise at Gil's learning:

S. Mudando vas la pelleja,
Sabes de achaque de igreja!
G. Ahora lo deprendi....
B. Quien te viese no dirá
Que naciste en serranía.
G. Dios hace estas maravillas.

It is possible that Gil Vicente, like Gil Terron, had been born en serranía. Dr Leite de Vasconcellos was the first to call attention to his special knowledge of the province of Beira, and the reference to the Serra da Estrella dragged into the Comedia do Viuvo is of even more significance than the conventional beirão talk of his peasants. Nor is the learning in his plays such as to give a moment's support to the theory that he had, like Enzina, received a university education, or, as some, relying on an unreliable nobiliario, have held, was tutor (mestre de rhetorica) to Prince, afterwards King, Manuel. The King, according to Damião de Goes, 'knew enough Latin to judge of its style.' Probably he did not know much more of it than Gil Vicente himself. His first productions are without the least pretension to learning: they are close imitations of Enzina's eclogues. Later his outlook widened; he read voraciously[14] and seems to have pounced on any new publication that came to the palace, among them the works of two slightly later Spanish playwrights, Lucas Fernández and Bartolomé de Torres Naharro. With the quickness of genius and spurred forward by the malicious criticism of his audience, their love of new things and the growing opposition of the introducers of the new style from Italy, he picked up a little French and Italian, while Church Latin and law Latin early began to creep into his plays. The parade of erudition (which is also a satire on pedants) at the beginning of the Auto da Mofina Mendes is, however, that of a comparatively uneducated man in a library, of rustic Gil Vicente in the palace. Rather we would believe that he spent his early life in peasant surroundings, perhaps actually keeping goats in the scented hills like his Prince of Wales, Dom Duardos: De mozo guardé ganado, and then becoming an apprentice in the goldsmith's art, perhaps to his father or uncle, Martim Vicente, at Guimarães. It is extremely probable that he was drawn to the Court, then at Evora, for the first time in 1490 by the unprecedented festivities in honour of the wedding of the Crown Prince and Isabel, daughter of the Catholic Kings, and was one of the many goldsmiths who came thither on that occasion[15]. If that was so, his work may have at once attracted the attention of King João II, who, as Garcia de Resende tells us, keenly encouraged the talents of the young men in his service, and the protection of his wife, Queen Lianor. He may have been about 25 years old at the time. The date of his birth has become a fascinating problem, over which many critics have argued and disagreed. As to the exact year it is best frankly to confess our ignorance. The information is so flimsy and conflicting as to make the acutest critics waver. While a perfectly unwarranted importance has been given to a passage in Vicente's last comedia, the Floresta de Enganos (1536), in which a judge declares that he is 66 (therefore Gil Vicente was born in 1470), sufficient stress has perhaps not been laid on the lines in the play from the Conde de Sabugosa's library, the Auto da Festa, in which Gil Vicente is declared to be 'very stout and over 60.' This cannot be dismissed like the former passage, for it is evidently a personal reference to Gil Vicente. It was the comedian's ambition to raise a laugh in his audience and this might be effected by saying the exact opposite of what the audience knew to be true: e.g. to speak of Gil Vicente as very stout and over 60 if he was very young and spectre-thin. But Vicente was certainly not very young when this play was written and we may doubt whether the victim of calentura and hater of heat (he treats summer scurvily in his Auto dos Quatro Tempos) was thin. We have to accept the fact that he was over 60 when the Auto da Festa was written. But when was it written? Its editor, the Conde de Sabugosa, to whom all Vicente lovers owe so deep a debt of gratitude[16], assigned it to 1535, while Senhor Braamcamp Freire, who uses Vicente's age as a double-edged weapon[17], places it twenty years earlier, in 1515. This was indeed necessary if the year 1452 was to be maintained as the date of his birth. The theory of the exact date 1452 was due to another passage of the plays: the old man in O Velho da Horta, formerly assigned to 1512, is 60 (III. 75). Yet there is something slightly comical in stout old Gil Vicente beginning his actor's career at the age of 50 and keeping it up till he was 86. Other facts that may throw light on his age are as follows: in 1502 he almost certainly acted the boisterous part of vaqueiro in the Visitaçam[18]. In 1512 he is over 40 and married (inference from his appointment as one of the 24 representatives of Lisbon guilds in that year). In 1512 a 'son of Gil Vicente' is in India. His son Belchior is a small boy in 1518. In 1515 he received a sum of money to enable his sister Felipa Borges to marry. In 1531 he declares himself to be 'near death'[19], although evidently not ill at the time. He died very probably at the end of 1536 or beginning of 1537[20]. Accepting the fact that the Auto da Festa was written before the Templo de Apolo (1526) I would place it as late as possible, i.e. in the year 1525, and subtracting 60 believe that the date c. 1465 for Gil Vicente's birth will be found to agree best with the various facts given above.

The wedding of the Crown Prince of Portugal and the Infanta Isabel was celebrated most gorgeously at Evora. The Court gleamed with plate and jewellery[21]. There were banquets and tournaments, ricos momos and singulares antremeses, pantomimes or interludes produced with great splendour—e.g. a sailing ship moved on the stage over what appeared to be waves of the sea, a band of twenty pilgrims advanced with gilt staffs, etc., etc.—all the luxurious show which had made the entremeses of Portugal famous and from which Vicente must have taken many an idea for the staging of his plays. Next year the tragic death of the young prince, still in his teens, owing to a fall from his horse at Santarem, turned all the joy to ashes. Gil Vicente was certainly not less impressed than Luis Anriquez, who laments the death of Prince Afonso in the Cancioneiro Geral, or Juan del Enzina, who made it the subject of his version or paraphrase of Virgil's 5th eclogue. Vicente's acquaintance with Enzina's works may date from this period, although we need not press Enzina's words yo vi too literally to mean that he was actually present at the Portuguese Court. Vicente may have accompanied the King and Queen to Lisbon in October of this year, but for the next ten years we know as much of his life as for the preceding twenty, that is to say, we know nothing at all. The only reference to his sojourn at the Court of King João II occurs in the mouth of Gil Terron (I, 9):

¿Conociste a Juan domado
Que era pastor de pastores?
Yo lo vi entre estas flores
Con gran hato de ganado
Con su cayado real.

A note in the editio princeps declares the reference to be to King João II. If we read domado it can only be applied to the indomitable João II in the sense of having yielded to the will of Queen Lianor in acknowledging as heir her brother Manuel in preference to his illegitimate son Jorge. Perhaps however it is best to read damado, which recurs in the same play. Perhaps we may even see in the passage an allusion merely to an incident occurring in the time of João II and not to the King himself[22]. We may surmise that about this time, perhaps as early as 1490, Vicente became goldsmith to Queen Lianor. The events of this wonderful decade must have moved him profoundly, events sufficient to stir even a dullard's imagination as new world after new world swept into his ken: the conquest of Granada from the Moors in 1492, the arrival of Columbus at Lisbon from America in 1493, the similar return of Vasco da Gama six years later from India, the discovery of Brazil in 1500. Two years later Vicente emerges into the light of day. King Manuel had succeeded to the throne on the death of King João (25 Oct. 1495) and had married the princess Maria, daughter of the Catholic Kings. Their eldest son, João, who was to rule Portugal as King João III from 1521 to 1557, was born on June 6, 1502, on which day a great storm swept over Lisbon. On the following evening[23] or on the evening of June 8 Gil Vicente, dressed as a herdsman, broke into the Queen's chamber in the presence of the Queen, King Manuel, his mother Dona Beatriz, his sister Queen Lianor, who was one of the prince's godmothers, and others, and recited in Spanish a brief monologue of 114 lines. Having expressed rustic wonder at the splendour of the palace and the universal joy at the birth of an heir to the throne he calls in some thirty companions to offer their humble gifts of eggs, milk, curds, cheese and honey. Queen Lianor was so pleased with this 'new thing'—for hitherto there had been no literary entertainments to vary either the profane serãos de dansas e bailos or the religious solemnities of the court—that she wished Vicente to repeat the performance at Christmas. He preferred, however, to compose a new auto more suitable to the occasion and duly produced the Auto Pastoril Castelhano. King Manuel had just returned to Lisbon from a pilgrimage to Santiago de Compostela in Galicia in thanksgiving for the discovery of the sea-route to India. He found the Queen in the palace of Santos o Velho and was received com muita alegria. But no allusion to great contemporary events troubles the rustic peace of this auto, which is some four times as long as the Visitaçam, and which introduces several simple shepherds to whom the Angel announces the birth of the Redeemer. Queen Lianor was delighted (muito satisfeita) and a few days later, on the Day of Kings (6 Jan. 1503), a third pastoral play, the Auto dos Reis Magos, was acted, the introduction of a knight and a hermit giving it a greater variety. The Auto da Sibila Cassandra has been assigned to the same year, and the Auto dos Quatro Tempos and Quem tem farelos? to 1505, but there are good reasons for giving them a later date. The only play that can be confidently asserted to have been produced by Vicente between January 1503 and the end of 1508 is the brief dialogue between the beggar and St Martin: the Auto de S. Martinho, in ten Spanish verses de rima cuadrada, recited before Queen Lianor in the Caldas church during the Corpus Christi procession of 1504. The reasons for this silence are not far to seek. In September 1503, Dom Vasco da Gama returned from his second voyage to India with the first tribute of gold: 'The lords and nobles who were then at Court went to visit him on his ship and accompanied him to the palace. A page went before him bearing in a bason the 2000 miticaes of gold of the tribute of the King of Quiloa and the agreement made with him and the Kings of Cananor and Cochin. Of this gold King Manuel ordered a monstrance to be wrought for the service of the altar, adorned with precious stones, and commanded that it should be presented to the Convent of Bethlehem[24].' At this monstrance, still the pride of Portuguese art, Gil Vicente worked during three years (1503-6). He was perhaps already living in the Lisbon house in the Rua de Jerusalem assigned to him by his patroness, Queen Lianor[25]. There were other reasons for his silence. The death of Queen Isabella of Spain in 1504 and again the death of King Manuel's mother, Dona Beatriz, in 1506, threw the Portuguese Court into mourning. Plague and famine raged at Lisbon from 1505 to 1507, while, after the awful massacre of Jews at Easter 1506, during which some thousands were stabbed or burnt to death, the city of Lisbon was placed under an interdict which was not raised till 1508.

Let us take advantage of Vicente's long silence to explain why it can be asserted so confidently that he was now at work on the Belem custodia. The burden of producing some definite document to show that Gil Vicente the poet and Gil Vicente the goldsmith were two different persons rests on the opponents of identity. The late Marcelino Menéndez y Pelayo, whose death in 1912 was a great blow to Portuguese as well as to Spanish literature, would certainly have changed his view if he had lived. In his brilliant study of Gil Vicente, a 'sovereign genius,' 'the most national playwright before Lope de Vega[26],' 'the greatest figure of our primitive theatre[27],' he remarked that if Vicente had been a goldsmith and one of such skill he must infallibly have left some trace of it in his dramatic works and that the contemporaries who mention him would not have preserved a profound silence as to his artistic talent[28]; yet Menéndez y Pelayo himself speaks of Vicente's alma de artista[29] and of the plastic character which the most fantastic allegorical figures receive at his hands[30]. If we were assured that the dreamy Bernardim Ribeiro had fashioned the Belem monstrance we might well remain sceptical, but Vicente stands out from among the vaguer poets of Portugal in having, like Garcia de Resende, an extremely definite style, and his imagination, as in his dream of fair women in the Templo de Apolo, coins concrete figures, not intellectual abstractions. Resende, we know, was a skilled draughtsman as well as poet, chronicler and musician, and it is curious that the very phrase applied by Vicente to Resende, de tudo entende (II, 406), is used of Vicente himself in an anecdote quoted by Senhor Braamcamp Freire. As to his own silence and that of his contemporaries, their silence[31] concerning the presence of two Gil Vicentes at Court would be quite as astonishing, especially as they distinguish between other homonyms of the time, and the silent satellite dogged the poet Vicente's steps with the strangest persistence. According to the discoveries or inventions of the Visconde Sanches de Baena[32] he was the poet's uncle; according to Dr Theophilo Braga they were cousins[33]. The poet, as many passages in his plays show, was interested in the goldsmith's art[34]; the goldsmith wrote verses[35]. The poet made his first appearance in 1502, the artist in 1503. Splendid as was the Portuguese Court and although its members had almost doubled in number in less than a century[36], the King did not keep men there merely on the chance of their producing 'a new thing.' The sovereign of a great and growing empire had something better to do than to indulge in forecasts as to the potential talents of his subjects. When Gil Vicente in 1502 produced a new thing in Portugal his presence in the palace can only be explained by his having an employment there, and since we know that Queen Lianor had a goldsmith called Gil Vicente who wrote verses and since the poet wrote all his earlier plays for Queen Lianor[37], it is rational to suppose that this employment was that of goldsmith to the Queen-Dowager. His presence at Court was certainly not by right of birth: Vicente was not a 'gentleman of good family,' as Ticknor and others have supposed, but the noble art of the goldsmith (its practice was forbidden in the following century to slaves and negroes) would enable him to associate familiarly with the courtiers. In 1509 or later[38] the poet joined, at the request of Queen Lianor, in a poetical contest concerning a gold chain, in which another poet, addressing Vicente, refers especially to necklaces and jewels. In the same year Gil Vicente is appointed overseer of works of gold and silver at the Convent of the Order of Christ, Thomar, the Hospital of All Saints, Lisbon, and the Convent of Belem. At the Hospital of All Saints the poet staged one of his plays. To Thomar and its fevers he refers more than once and presented the Farsa de Ines Pereira there in 1523. In 1513 he is appointed Mestre da Balança, in 1517 he resigns and in 1521 the poet alludes to the goldsmith's former colleagues: os da Moeda, while his production as playwright increases after the resignation and his complaints of poverty become more frequent[39]. In 1520 Gil Vicente the goldsmith is entrusted by King Manuel with the preparations for the royal entry into Lisbon, an auto figuring in the programme. If there was nothing new in a goldsmith writing verses the drama of Vicente was an innovation and João de Barros would quite naturally refer (as André de Resende before him) to the poet-goldsmith as Gil Vicente comico. On the other hand there is an almost brutal egoism in the silence concerning his unfortunate uncle (or cousin) maintained by Gil Vicente, who refers to himself as poet more than once, with evident pride in his autos. Recently General Brito Rebello (1830-1920), whose researches helped to give shape and substance to Gil Vicente's life, discovered a document of 1535 in which the poet's signature differs notably from that of the goldsmith in 1515[40]. It is, however, possible to maintain that the former signature is not that of Gil Vicente at all and that the words of the document per seu filho Belchior Vicente mean that Belchior signed in his father's name; or, alternatively, we can only say that Gil Vicente's handwriting had changed, a change especially frequent in artists. To those who examine all the evidence impartially there can remain very little doubt that Gil Vicente was first known at Court for his skill as goldsmith, and that he began writing verses and plays at the suggestion of his patroness, Queen Lianor.

On March 3, 1506, Vicente momentarily resumed his literary character and composed for Queen Lianor a long lay sermon, spoken before the King on the occasion of the birth of the Infante Luis (1506-55), who was himself a poet and the friend and patron of men of letters. The envious feared that Vicente was playing too many parts and contended that this was no time for a sermon by a layman, but Vicente excused himself with the saying, commonly attributed to Garci Sanchez de Badajoz, that if they would permit him to play the fool this once he would leave it to them for the rest of their lives, and launched into the exposition of his text: Non volo, volo et deficior. His next play Quem tem farelos? is assigned by Senhor Braamcamp Freire to December 1508 or January 1509[41]. The reference to the embate in Africa in all probability alludes to the siege of Arzila in 1508. King Manuel had made preparations to set sail for an African campaign in 1501 and 1503, but the word embate implies something more definite. The later date (it was formerly assigned to 1505) is more suitable to the finished art of this first farce and to the fact that its success—so great that the people gave it the name by which it is still known, i.e. the first three words of the play—would be likely to cause its author to produce another farce without delay. Its successor, the Auto da India, acted before Queen Lianor at Almada in 1509, has not the same unity and its action begins in 1506 and ends in 1509. It displays a broader outlook and the influence of the discovery of India on the home-life of Portugal. In 1509 the fleet sailed from Lisbon under Marshal Coutinho on March 12 and Maio (III. 28) might be a misprint for Março; the partida alluded to, however, is that of Tristão da Cunha and Afonso de Albuquerque in 1506. It is just possible that Quem tem farelos? was begun in 1505 (the date of its rubric) and the Auto da India in 1506. Early in this year 1509 (Feb. 15) Vicente received the appointment of Vedor and at Christmas of the following year he produced a play at Almeirim, a favourite residence of King Manuel, who spent a part of most winters there in the pleasures of the chase[42]. This Auto da Fé is but a simple conversation between Faith and two peasants, who marvel at the richness of the Royal Chapel. In 1511, perhaps at Carnival[43], the Auto das Fadas further shows the expansion, perhaps we may say the warping, of his natural genius, for although we may rejoice in the presentation of the witch Genebra Pereira, the play soon turns aside to satirical allusions to courtiers, while the Devil gabbles in picardese. Peasants' beirão with a few scraps of biblical Latin had hitherto been Vicente's only theatrical resource as regards language. The Farsa dos Fisicos is now[44] assigned to 1512, early in the year. It is leap year (III. 317) and Senhor Braamcamp Freire sees in the lines (III. 323):

Voyme a la huerta de amores
Y traeré una ensalada
Por Gil Vicente guisada
Y diz que otra de mas flores
Para Pascoa tien sembrada

a reference to O Velho da Horta, acted before King Manuel in 1512. In August of the following year James, Duke of Braganza, set sail from Lisbon with a fleet of 450 ships to conquer Azamor: