An artist? Nobody knew quite what that meant. Golda thought it meant painting pictures, but she could not imagine a man devoting all his time to it—a child’s pastime.

“He means the drawing!” said Abramovich. “I had a friend at home who used to paint the flowers on the cups.”

“I’m going to be an artist,” said Mendel.

“But you’ve got to make your money like everybody else,” replied Issy.

Mendel retorted with details of what he could remember of the career of his idol. Issy said that was a Christlicher kop. There weren’t such things as Jewish artists; whereon Harry threw in the word “Rubinstein.” Asked to explain what he meant, he did not know, but had just remembered the name.

Abramovich said he thought Rubinstein was a conductor at the Opera, and there were Jewish singers and actors.

“My father,” said Harry, “won’t hear of that. He won’t have a son of his making a public show of himself.”

Mendel by this time was white in the face, and his eyes were glaring out of his head. He knew that not one of them had understood his meaning, and he felt that Issy was bent on having his way with him. He was in despair at his helplessness, and at last, when he could endure no more, he flung himself down on the floor and howled. Issy lost his temper with him, picked him up, and carried him, kicking and biting, upstairs, and flung him on his bed.

The subject was dropped for a time, but Mendel refused to eat, or to sleep, or to leave the house. He was afraid that if he put his nose outside the door Abramovich would pounce on him and drag him off to Mr. Jacobson’s office.

However, the matter could not be postponed for long, because money was very scarce and the boy must be put into the way of providing for himself. Golda asked Abramovich to find out what an artist was and how much a week could be made at the trade. Abramovich came in one evening with a note-book full of facts and figures. He had read of a picture being sold for tens of thousands of pounds, and this had made a great impression on him. Mendel was called down from the room in which he had exiled himself.