[V
TOGETHER]
Je vais où le vent me mène
Sans me plaindre où m’effrayer.
Je vais où va toute chose,
Où va la feuille de rose
Et la feuille de laurier!
A DAY or two later he moved his few belongings from Jimmy’s rooms to Ann’s. It was her wish. There was no point in concealment. The mews knew; the mews had expected it; the mews did not mind. Mr. Martin was delighted:
“It’s what every young woman wants, to throw in her lot with some nice young feller. If they can’t be married, they can’t, and that’s all there is to it. Take mares now— Well, you know what I mean.” He caught the boy with his head in at the door listening, picked up a ledger, and threw it at him. A bad shot, it broke a pane in the glass wall.
René had told him all the circumstances, because he knew that the mews was full of gossip, and he was attached enough to the old fellow to wish him to be in possession of the facts.
“What I mean to say,” continued Mr. Martin, when the boy had fled, “is this: If women must come kerboosting into a man’s life, it’s better for them to come while he’s young and fool enough to enjoy it. There’s a time for everything, as the Bible says, but don’t let her put on you. The best of women will put on a man if he lets her, and that’s bad for both.”