“They were of gold,” he answered, “that never grew rusty. My people were full of wonder when they stood before me, and the tribes had envy as they passed. It is a hundred moons and one red midsummer moon since the Great Company put them on my shoulders. They were light to carry, but it was as if I bore an army. No other chief was like me. That is all over. When the tribes pass they will laugh, and my people will scorn me if I do not come out to meet them with the yokes of gold.”

“But what will my father do?” she persisted.

“I have had many thoughts, and at night I have called on the Spirits who rule. From the top of the Hill of Graves I have beaten the soft drum, and called, and sung the hymn which wakes the sleeping Spirits: and I know the way.”

“What is the way?” Her eyes filled with a kind of fear or trouble, and many times they shifted from the Fort to her father, and back again. The chief was silent. Then anger leapt into her face.

“Why does my father fear to speak to his child?” she said. “I will speak plain. I love the man: but I love my father also.”

She stood up, and drew her blanket about her, one hand clasped proudly on her breast. “I cannot remember my mother; but I remember when I first looked down from my hammock in the pine tree, and saw my father sitting by the fire. It was in the evening like this, but darker, for the pines made great shadows. I cried out, and he came and took me down, and laid me between his knees, and fed me with bits of meat from the pot. He talked much to me, and his voice was finer than any other. There is no one like my father—Konto is nothing: but the voice of the white man, Fyles, had golden words that our braves do not know, and I listened. Konto did a brave thing. Fyles, because he was a great man of the Company, would not fight, and drove him like a dog. Then he made my father as a worm in the eyes of the world. I would give my life for Fyles the trader, but I would give more than my life to wipe out my father’s shame, and to show that Konto of the Little Crees is no dog. I have been carried by the hands of the old men of my people, I have ridden the horses of the young men: their shame is my shame.”

The eyes of the chief had never lifted from the Fort: nor from his look could you have told that he heard his daughter’s words. For a moment he was silent, then a deep fire came into his eyes, and his wide heavy brows drew up so that the frown of anger was gone. At last, as she waited, he arose, put out a hand and touched her forehead.

“Mitawawa has spoken well,” he said. “There will be an end. The yokes of gold are mine: an honour given cannot be taken away. He has stolen; he is a thief. He would not fight Konto: but I am a chief and he shall fight me. I am as great as many men—I have carried the golden yokes: we will fight for them. I thought long, for I was afraid my daughter loved the man more than her people: but now I will break him in pieces. Has Mitawawa seen him since the shameful day?”

“He has come to the lodge, but I would not let him in unless he brought the epaulettes. He said he would bring them when Konto was punished. I begged of him as I never begged of my own father, but he was hard as the ironwood tree. I sent him away. Yet there is no tongue like his in the world; he is tall and beautiful, and has the face of a spirit.”

From the Fort Fyles watched the two. With a pair of field-glasses he could follow their actions, could almost read their faces. “There’ll be a lot of sulking about those epaulettes, Mallory,” he said at last, turning to his clerk. “Old Athabasca has a bee in his bonnet.”