The Queen’s fool was standing near, seemingly engaged in the light occupation of catching imaginary flies, buzzing with his motions. As Leicester disappeared he looked from under his arm at Lempriere. “If a bird will not stop for the salt to its tail, then the salt is damned, Nuncio; and you must cry David! and get thee to the quarry.”

Lempriere stared at him swelling with rage; but the quaint smiling of the fool conquered him, and instead of turning on his heel, he spread himself like a Colossus and looked down in grandeur. “And wherefore cry David! and get quarrying?” he asked. “Come, what sense is there in thy words, when I am wroth with yonder nobleman?”

“Oh, Nuncio, Nuncio, thou art a child of innocence and without history. The salt held not the bird for the net of thy anger, Nuncio; so it is meet that other ways be found. David the ancient put a stone in a sling and Goliath laid him down like an egg in a nest—therefore, Nuncio, get thee to the quarry. Obligato, which is to say Leicester yonder, hath no tail—the devil cut it off and wears it himself. So let salt be damned, and go sling thy stone!”

Lempriere was good-humoured again. He fumbled in his purse and brought forth a gold-piece. “Fool, thou hast spoken like a man born sensible and infinite. I understand thee like a book. Thou hast not folly and thou shalt not be answered as if thou wast a fool. But in terms of gold shalt thou have reply.” He put the gold-piece in the fool’s hand and slapped him on the shoulder.

“Why now, Nuncio,” answered the other, “it is clear that there is a fool at Court, for is it not written that a fool and his money are soon parted? And this gold-piece is still hot with running ‘tween thee and me.”

Lempriere roared. “Why, then, for thy hit thou shalt have another gold-piece, gossip. But see”—his voice lowered—“know you where is my friend, Buonespoir, the pirate? Know you where he is in durance?”

“As I know marrow in a bone I know where he hides, Nuncio, so come with me,” answered the fool.

“If De Carteret had but thy sense, we could live at peace in Jersey,” rejoined Lempriere, and strode ponderously after the light-footed fool who capered forth singing:

“Come hither, O come hither,
There’s a bride upon her bed;
They have strewn her o’er with roses,
There are roses ‘neath her head:
Life is love and tears and laughter,
But the laughter it is dead
Sing the way to the Valley, to the Valley!
Hey, but the roses they are red!”

[ [!-- H2 anchor --] ]