“That is reasonable. If he had always been as reasonable! And,” she continued, “I do not wish the relationship to be known: practically there is none.... Oh! oh!” she added, with a sudden change in her voice, “why did he do as he did, and make everything else impossible—impossible!... Send me, or give me the packet, when you wish: and now please leave me, Dr. Marmion.”

The last few words were spoken with some apparent feeling, but I knew she was thinking of herself most, and I went from her angry.

I did not see her again before the hour that afternoon when we should give the bodies of the two men to the ocean. No shroud could be prepared for gunner Fife and able-seaman Winter, whose bodies had no Christian burial, but were swallowed by the eager sea, not to be yielded up even for a few hours. We were now steaming far beyond the place where they were lost.

The burial was an impressive sight, as burials at sea mostly are. The lonely waters stretching to the horizon helped to make it so. There was a melancholy majesty in the ceremony.

The clanging bell had stopped. Captain Ascott was in his place at the head of the rude draped bier. In the silence one only heard the swish of water against the ‘Fulvia’s’ side, as we sped on towards Aden. People do not know how beautiful, how powerful, is the burial service in the Book of Common Prayer, who have only heard it recited by a clergyman. To hear it read by a hardy man, whose life is among stern duties, is to receive a new impression. He knows nothing of lethargic monotone; he interprets as he reads. And when the man is the home-spun captain of a ship, who sees before him the poor shell of one that served him for ten years, “The Lord gave and the Lord hath taken away; Blessed be the name of the Lord,” has a strange significance. It is only men who have borne the shock of toil and danger, and have beaten up against the world’s buffetings, that are fit to say last words over those gone down in the storm or translated in the fiery chariot of duty.

The engines suddenly stopped. The effect was weird. Captain Ascott’s fingers trembled, and he paused for an instant and looked down upon the dead, then out sorrowfully to the waiting sea, before he spoke the words, “We therefore commit their bodies to the deep.” But, the moment they were uttered, the bier was lifted, there was a swift plunge, and only the flag and the empty boards were left. The sobbing of women now seemed almost unnatural; for around us was the bright sunlight, the gay dresses of the lascars, the sound of the bell striking the hours, and children playing on the deck. The ship moved on.

And Mrs. Falchion? As the burial service was read, she had stood, and looked, not at the bier, but straight out to sea, calm and apparently unsympathetic, though, as she thought, her husband was being buried. When, however, the weighted body divided the water with a swingeing sound, her face suddenly suffused, as though shame had touched her or some humiliating idea had come. But she turned to Justine almost immediately, and soon after said calmly: “Bring a play of Moliere, and read to me, Justine.”

I had the packet her supposed dead husband had left for her in my pocket. I joined her, and we paced the deck, at first scarcely speaking, while the passengers dispersed, some below, some to the smoking-rooms, some upon deck-chairs to doze through the rest of the lazy afternoon. The world had taken up its orderly course again. At last, in an unfrequented corner of the deck, I took the packet from my pocket and handed it to her. “You understand?” I asked.

“Yes, I understand. And now, may I beg that for the rest of your natural life”—here she paused, and bit her lip in vexation that the unlucky phrase had escaped her—“you will speak of this no more?”

“Mrs. Boyd Madras,” I said (here she coloured indignantly),—“pardon me for using the name, but it is only this once,—I shall never speak of the matter to you again, nor to any one else, unless there is grave reason.”