In truth, things are in a sad way here, for there is robbery on every hand, and who can tell what the end may be? Perhaps that we go to the English after all. Monsieur Doltaire—you do not know him, I think—says, “If the English eat us, as they swear they will, they’ll die of megrims, our affairs are so indigestible.” At another time he said, “Better to be English than to be damned.” And when some one asked him what he meant, he said, “Is it not read from the altar, ‘Cursed is he that putteth his trust in man’? The English trust nobody, and we trust the English.” That was aimed at Captain Moray, who was present, and I felt it a cruel thing for him to say; but Captain Moray, smiling at the ladies, said, “Better to be French and damned than not to be French at all.” And this pleased Monsieur Doltaire, who does not love him. I know not why, but there are vague whispers that he is acting against the Englishman for causes best known at Versailles, which have nothing to do with our affairs here. I do believe that Monsieur Doltaire would rather hear a clever thing than get ten thousand francs. At such times his face lights up, he is at once on his mettle, his eyes look almost fiendishly beautiful. He is a handsome man, but he is wicked, and I do not think he has one little sense of morals. I do not suppose he would stab a man in the back, or remove his neighbour’s landmark in the night, though he’d rob him of it in open daylight, and call it “enterprise”—a usual word with him.

He is a favourite with Madame Cournal, who influences Bigot most, and one day we may see the boon companions at each other’s throats; and if either falls, I hope it maybe Bigot, for Monsieur Doltaire is, at least, no robber. Indeed, he is kind to the poor in a disdainful sort of way. He gives to them and scoffs at them at the same moment; a bad man, with just enough natural kindness to make him dangerous. I have not seen much of the world, but some things we know by instinct; we feel them; and I often wonder if that is not the way we know everything in the end. Sometimes when I take my long walks, or go and sit beside the Falls of Montmorenci, looking out to the great city on the Heights, to dear Isle Orleans, where we have our pretty villa (we are to go there next week for three months—happy summer months), up at the blue sky and into the deep woods, I have strange feelings, which afterwards become thoughts; and sometimes they fly away like butterflies, but oftener they stay with me, and I give them a little garden to roam in—you can guess where. Now and then I call them out of the garden and make them speak, and then I set down what they say in my journal; but I think they like their garden best. You remember the song we used to sing at school?

“‘Where do the stars grow, little Garaine?
The garden of moons, is it far away?
The orchard of suns, my little Garaine,
Will you take us there some day?’
“‘If you shut your eyes,’ quoth little Garaine,
‘I will show you the way to go
To the orchard of suns, and the garden of moons,
And the field where the stars do grow.
“‘But you must speak soft,’ quoth little Garaine,
‘And still must your footsteps be,
For a great bear prowls in the field of the stars,
And the moons they have men to see.
“‘And the suns have the Children of Signs to guard,
And they have no pity at all—
You must not stumble, you must not speak,
When you come to the orchard wall.
“‘The gates are locked,’ quoth little Garaine,
‘But the way I am going to tell?
The key of your heart it will open them all:
And there’s where the darlings dwell!’”

You may not care to read these lines again, but it helps to show what I mean: that everything is in the heart, and that nothing is at all if we do not feel it. Sometimes I have spoken of these things to my mother, but she does not see as I do. I dare not tell my father all I think, and Juste is so much a creature of moods that I am never sure whether he will be sensible and kind, or scoff. One can not bear to be laughed at. And as for my sister, she never thinks; she only lives; and she looks it—looks beautiful. But there, dear Lucie, I must not tire you with my childish philosophy, though I feel no longer a child. You would not know your friend. I can not tell what has come over me. Voila!

To-morrow we go to visit General Montcalm, who has just arrived in the colony. Bigot and his gay set are not likely to be there. My mother insists that I shall never darken the doors of the Intendant’s palace.

Do you still hold to your former purpose of keeping a daily journal? If so, I beg you to copy into it this epistle and your answer; and when I go up to your dear manor house at Beauce next summer, we will read over our letters and other things set down, and gossip of the changes come since we met last. Do sketch the old place for me (as will I our new villa on dear Isle Orleans), and make interest with the good cure to bring it to me with your letter, since there are no posts, no postmen, yet between here and Beauce. The cure most kindly bears this to you, and says he will gladly be our messenger. Yesterday he said to me, shaking his head in a whimsical way, “But no treason, mademoiselle, and no heresy or schism.” I am not quite sure what he meant. I dare hardly think he had Captain Moray in his mind. I would not for the world so lessen my good opinion of him as to think him suspicious of me when no other dare; and so I put his words down to chance hitting, to a humorous fancy.

Be sure, dear Lucie, I shall not love you less for giving me a prompt answer. Tell me of what you are thinking and what doing. If Juste can be spared from the Governor’s establishment, may I bring him with me next summer? He is a difficult, sparkling sort of fellow, but you are so steady-tempered, so full of tact, getting your own way so quietly and cleverly, that I am sure I should find plenty of straw for the bricks of my house of hope, my castle in Spain!

Do not give too much of my share of thy heart elsewhere, and continue to think me, my dear Lucie, thy friend, loyal and loving,

ALIXE DUVARNEY.

P.S.—Since the above was written we have visited the General. Both Monsieur Doltaire and Captain Moray were there, but neither took much note of me—Monsieur Doltaire not at all. Those two either hate each other lovingly, or love hatefully, I know not which, they are so biting, yet so friendly to each other’s cleverness, though their style of word-play is so different: Monsieur Doltaire’s like a bodkin-point, Captain Moray’s like a musket-stock a-clubbing. Be not surprised to see the British at our gates any day. Though we shall beat them back, I shall feel no less easy because I have a friend in the enemy’s camp. You may guess who. Do not smile. He is old enough to be my father. He said so himself six months ago.