“Even as to the girl,” was the reply, with a brutal oath.

“That is good, dear lad. Blood of my soul, I have waited twelve years—twelve years.”

“You have not told me,” rejoined the Frenchman; “speak now.”

“There is not much to tell, but we are to be partners once and for all. See, my beauty. He was a kite-livered captain. There was gold on board. We mutinied and put him and four others—their livers were like his own—in a boat with provisions plenty. Then we sailed for Boston. We never thought the crew of skulkers would reach land, but by God they drifted in again the very hour we found port. We were taken and condemned. First, I was put into the stocks, hands and feet, till I was fit for the pillory; from the pillory to the wooden horse.” Here he laughed, and the laugh was soft and womanlike. “Then the whipping-post, when I was made pulp from my neck to my loins. After that I was to hang. I was the only one they cooked so; the rest were to hang raw. I did not hang; I broke prison and ran. For years I was a slave among the Spaniards. Years more—in all, twelve—and then I came back with the little chart for one thing, this to do for another. Who was it gave me that rogues’ march from the stocks to the gallows’s foot? It was Hogarth Leveret, who deals out law in Massachusetts in the king’s name, by the grace of God. It was my whim to capture him and take him on a journey—such a journey as he would go but once. Blood of my soul, the dear lad was gone. But there was his child. See this: when I stood in the pillory a maid one day brought the child to the foot of the platform, lifted it up in her arms and said: ‘Your father put that villain there.’ That woman was sister to one of the dogs we’d set adrift. The child stared at me hard, and I looked at her, though my eyes were a little the worse for wear, so that she cried out in great fright—the sweet innocent! and then the wench took her away. When she saw my face to-night—to-day—it sent her wild, but she did not remember.” He rubbed his chin in ecstasy and drummed his knee. “Ha! I cannot have the father—so I’ll have the goodly child, and great will be the ransom. Great will be the ransom, my Frenchman!” And once more he tapped Radisson with the tiger.

[ [!-- H2 anchor --] ]

CHAPTER VI

THE KIDNAPPING

The rejoicing had reached its apogee, and was on the wane. The Puritan had stretched his austereness to the point of levity; the Dutchman had comfortably sweated his obedience and content; the Cavalier had paced it with a pretty air of patronage and an eye for matron and maid; the Indian, come from his far hunting-grounds, bivouacked in the governor’s presence as the pipe of peace went round.

About twilight the governor and his party had gone home. Deep in ceremonial as he had been, his mind had run upon Bucklaw and the Spaniards’ country. So, when the dusk was growing into night, the hour came for his visit to the Nell Gwynn. With his two soldier friends and Councillor Drayton, he started by a roundabout for the point where he looked to find Bucklaw. Bucklaw was not there: he had other fish to fry, and the ship’s lights were gone. She had changed her anchorage since afternoon.

“It’s a bold scheme,” Bucklaw was saying to his fellow-ruffian in the governor’s garden, “and it may fail, yet ‘twill go hard, but we’ll save our skins. No pluck, no pence. Once again, here’s the trick of it. I’ll go in by the side door I unlocked last night, hide in the hallway, then enter the house quietly or boldly, as the case may be. Plan one: a message from his excellency to Miss Leveret, that he wishes her to join him on the Nell Gwynn. Once outside it’s all right. She cannot escape us. We have our cloaks and we have the Spanish drug. Plan two: make her ours in the house. Out by this hall door-through the grounds—to the beach—the boat in waiting—and so, up anchor and away! Both risky, as you see, but the bolder the game the sweeter the spoil. You’re sure her chamber is above the hallway, and that there’s a staircase to it from the main hall?”