“What wouldst thou have me do, Mizraim?”

“Thou art here; is it the house of a friend or a foe?” Nahoum did not answer. His eyes were fixed in thought upon the floor, but he was smiling. He seemed without fear.

“But if this be the house of a friend, is he safe here?” asked David.

“For this night, it may be,” answered Mizraim, “till other watchers be set, who are no slaves of mine. Tonight, here, of all places in Cairo, he is safe; for who could look to find him where thou art who hast taken from him his place and office, Excellency—on whom the stars shine for ever! But in another day, if my lord Nahoum be not forgiven by the Effendina, a hundred watchers will pierce the darkest corner of the bazaar, the smallest room in Cairo.”

David turned to Nahoum. “Peace be to thee, friend. Abide here till to-morrow, when I will speak for thee to his Highness, and, I trust, bring thee pardon. It shall be so—but I shall prevail,” he added, with slow decision; “I shall prevail with him. My reasons shall convince his Highness.”

“I can help thee with great reasons, Saadat,” said Nahoum. “Thou shalt prevail. I can tell thee that which will convince Kaid.”

While they were speaking, Hylda had sat motionless watching. At first it seemed to her that a trap had been set, and that David was to be the victim of Oriental duplicity; but revolt, as she did, from the miserable creature before them, she saw at last that he spoke the truth.

“Thee will remain under this roof to-night, pasha?” asked David.

“I will stay if thy goodness will have it so,” answered Nahoum slowly. “It is not my way to hide, but when the storm comes it is well to shelter.”

Salaaming low, Mizraim withdrew, his last glance being thrown towards Hylda, who met his look with a repugnance which made her face rigid. She rose and put on her gloves. Nahoum rose also, and stood watching her respectfully.