Giunto è già 'l corso della vita mia
Con tempestoso mar' per fragil barca
Al comun porto, ov'a render' si varca
Conto e ragion' d'ogni opra trista e pia.
Onde l'affetuosa fantasia,
Che l'arte mi fece idolo e monarca,
Conosco or' ben' quant'era d'error' carca,
E quel ch'a mal suo grado ognun' desia.
Gli amorosi pensier' già vani e lieti
Che sien'or', s'a due morti mi avvicino?
D'una so certo, e l'altra mi minaccia.
Nè pinger' nè scolpir' sia più che quieti
L'anima volta a quello Amor Divino
Ch'aperse a prender' noi in Croce le braccia.

Whereby it was evident that he was drawing towards God, abandoning the cares of art on account of the persecution of his malignant fellow-craftsmen, and also through the fault of certain overseers of the fabric, who would have liked, as he used to say, to dip their hands in the chest. By order of Duke Cosimo, a reply was written to Michelagnolo by Vasari in a letter of few words, exhorting him to repatriate himself, with a sonnet corresponding in the rhymes. Michelagnolo would willingly have left Rome, but he was so weary and aged, that although, as will be told below, he was determined to go back, while the spirit was willing the flesh was weak, and that kept him in Rome. It happened in June of the year 1557, he having made a model for the vault that was to cover the apse, which was being built of travertine in the Chapel of the King, that, from his not being able to go there as he had been wont, an error arose, in that the capomaestro took the measurements over the whole body of the vault with one single centre, whereas there should have been a great number; and Michelagnolo, as the friend and confidant of Vasari, sent him designs by his own hand, with these words written at the foot of two of them:

"The centre marked with red was used by the capomaestro over the body of the whole vault; then, when he began to pass to the half-circle, which is at the summit of the vault, he became aware of the error which that centre was producing, as may be seen here in the design, marked in black. With this error the vault has gone so far forward, that we have to displace a great number of stones, for in that vault there is being placed no brick-work, but all travertine, and the diameter of the circle, without the cornice that borders it, is twenty-two palms. This error, after I had made an exact model, as I do of everything, has been caused by my not being able, on account of my old age, to go there often; so that, whereas I believed that the vault was now finished, it will not be finished all this winter, and, if it were possible to die of shame and grief, I should not be alive now. I pray you account to the Duke for my not being at this moment in Florence."

S. PETER'S
(After Michelagnolo. Rome)
Alinari
[View larger image]

And continuing in the other design, where he had drawn the plan, he said this:

"Messer Giorgio,

"To the end that it may be easier to understand the difficulty of the vault by observing its rise from the level of the ground, let me explain that I have been forced to divide it into three vaults, corresponding to the windows below divided by pilasters; and you see that they go pyramidally into the centre of the summit of the vault, as also do the base and sides of the same. It was necessary to regulate them with an infinite number of centres, and there are in them so many changes in various directions, from point to point, that no fixed rule can be maintained. And the circles and squares that come in the middle of their deepest parts have to diminish and increase in so many directions, and to go to so many points, that it is a difficult thing to find the true method. Nevertheless, having the model, such as I make for everything, they should never have committed so great an error as to seek to regulate with one single centre all those three shells; whence it has come about that we have been obliged with shame and loss to pull down, as we are still doing, a great number of stones. The vault, with its sections and hewn stone-work, is all of travertine, like all the rest below; a thing not customary in Rome."

Michelagnolo was excused by Duke Cosimo, hearing of these misfortunes, from coming to Florence; the Duke saying to him that his contentment and the continuation of S. Pietro were more dear to him than anything in the world, and that he should rest in peace. Whereupon Michelagnolo wrote to Vasari, on the same sheet in which he thanked the Duke to the best of his power and knowledge for such kindness, saying, "God give me grace that I may be able to serve him with this my poor person, for my memory and my brain are gone to await him elsewhere." The date of this letter was August in the year 1557. Thus, then, Michelagnolo learned that the Duke esteemed his life and his honour more than he did himself, who so revered him. All these things, and many more that it is not necessary to mention, we have in our possession, written in his hand.