Musarum hic regnat chorus, atque Helicone virente
Posthabito, venere tibi Florentia vates
Eximii, quoniam celebrare hæc regia digno
Non potuere suo et connubia carmine sacro.

Opposite to this, placed on the left hand, and perhaps not less peculiar to the Florentine genius than the last-named, was seen the statue of Design, the father of painting, sculpture, and architecture, who, if not born in Florence, as may be seen in the past writings, may be said to have been born again there, and nourished and grown as in his own nest. He was figured by a statue wholly nude, with three similar heads for the three arts that he embraces, each holding in the hand some instrument, but without any distinction; and in the canvas that was beneath him was seen painted a vast courtyard, for the adornment of which were placed in various manners a great quantity of statues and of pictures in painting, both ancient and modern, which could be seen in process of being designed and copied by divers masters in divers ways. In one part was being prepared an anatomical study, and many could be seen observing it, and likewise drawing, very intently. Others, again, considering the fabric and rules of architecture, appeared to be seeking to measure certain things with great minuteness, the while that the divine Michelagnolo Buonarroti, prince and monarch of them all, with the three circlets in his hand (his ancient device), making signs to Andrea del Sarto, Leonardo da Vinci, Pontormo, Rosso, Perino del Vaga, Francesco Salviati, Antonio da San Gallo, and Rustici, who were gathered with great reverence about him, was pointing out with supreme gladness the pompous entrance of the noble Lady. The ancient Cimabue, standing in another part, was doing as it were the same service to certain others, at whom Giotto appeared to be smiling, having taken from him, as Dante said so well, the field of painting which he thought to hold; and Giotto had with him, besides the Gaddi, Buffalmacco and Benozzo, with many others of that age. In another part, again, placed in another fashion and all rejoicing as they conversed, were seen those who conferred such benefits on art, and to whom these new masters owed so much; the great Donatello, Filippo di Ser Brunellesco, Lorenzo Ghiberti, Fra Filippo, the excellent Masaccio, Desiderio, and Verrocchio, with many others, portrayed from life, whom, since I have spoken of them in the previous books, I will pass by without saying more about them, thus avoiding the tedium that might come upon my readers by repetition. Who they were, and what they were come thither to do, was explained, as with the others, by four verses written above them:

Non pictura satis, non possunt marmora et æra
Tuscaque non arcus testari ingentia facta,
Atque ea præcipue quæ mox ventura trahuntur;
Quis nunc Praxiteles cælet, quis pingat Apelles?

Now in the base of all these six vast and most beautiful canvases was seen painted a gracious throng of children, each occupying himself in the profession appropriate to the canvas placed above, who, besides the adornment, were seen to be demonstrating with great accuracy with what beginnings one arrived at the perfection of the men painted above; even as with much judgment and singular art the same canvases were also divided and adorned by round and very tall columns and by pilasters, and by various ornaments of trophies all in keeping with the subjects to which they were near. But, above all, graceful and lovely in appearance were the ten devices, or, to speak more precisely, the ten reverses (as it were) of medals, partly long established in the city and partly newly introduced, which were painted in the compartments over the columns, serving to divide the statues already described, and accompanying very appropriately their inventions; the first of which was the Deduction of a Colony, represented by a bull and a cow together in a yoke, and behind them the ploughman with the head veiled, as the ancient Augurs are depicted, with the crooked lituus in the hand, and with a motto, which said: COL. JUL. FLORENTIA. The second—and this is very ancient in the city, and the one wherewith public papers are generally sealed—was Hercules with the Club and with the skin of the Nemæan Lion, but without any motto. The third was the horse Pegasus, which with the hind feet was smiting the urn held by Arno, in the manner that is told of the Fount of Helicon; whence were issuing waters in abundance, which formed a river, crystal-clear, that was all covered with swans; but this, also, was without any motto. So, likewise, was the fourth, which was composed of a Mercury with the Caduceus in the hand, the purse, and the cock, such as is seen in many ancient cornelians. But the fifth, in accord with that Affection which, as was said at the beginning, was given to Florence as a companion, was a young woman receiving a crown of laurel from two figures, one on either side of her, which, clad in the military paludament and likewise crowned with laurel, appeared to be Consuls or Imperatores; with words that ran: GLORIA POP. FLOREN. So also the sixth, in like manner in accord with Fidelity, likewise the companion of Florence, was also figured by a woman seated, with an altar near her, upon which she was seen to be laying one of her hands, and with the other uplifted, holding the second finger raised in the manner wherein one generally sees an oath taken, she was seen to declare her intention with the inscription: FIDES. POP. FLOR. This, also, did the picture of the seventh, without any inscription; which was the two horns of plenty filled with ears of corn intertwined together. And the eighth, likewise without any inscription, did the same with the three Arts of Painting, Sculpture, and Architecture, which, after the manner of the three Graces, with hands linked to denote the interdependence of one art with another, were placed no less gracefully than the others upon a base in which was seen carved a Capricorn. And so, also, did the ninth (placed more towards the Arno), which was the usual Florence with her Lion beside her, to whom various boughs of laurel were offered by certain persons standing around her, as it were showing themselves grateful for the benefits received from her, in that there, as has been told, letters began to revive. And the tenth and last did the same with its inscription that ran thus, TRIBU SCAPTIA, written upon a shield held by a Lion; which tribe was that of Augustus, her founder, and the one in which in ancient times Florence used to be enrolled.

But the finest ornament—besides the beautiful shields on which were the arms of their Excellencies, both the one and the other, and of the most illustrious Princess, and the device of the city, and besides the great Ducal crown of gold, which Florence was in the act of presenting—was the principal device, set over all the shields, and placed there in allusion to the city; which was composed of two halcyons making their nest in the sea at the beginning of winter. This was made clear by the part of the Zodiac that was painted there, wherein the Sun was seen at the point of entering into the Sign of Capricorn, with a motto that said, HOC FIDUNT, signifying that even as the halcyons, by the grace of Nature, at the time when the Sun is entering into the said Sign of Capricorn, which renders the sea smooth and tranquil, are able to make their nests there in security (whence such days are called "halcyon days"), so also Florence, with Capricorn in the ascendant, which is therefore the ancient and most honourable device of her excellent Duke, is able in whatever season the world may bring her to flourish in the greatest felicity and peace, as she does right well. And all this, with all the other conceptions given above, was declared in great part by the inscription which, addressed to the exalted bride, was written appropriately in a most ornate and beautiful place, saying:

INGREDERE URBEM FELICISSIMO CONJUGIO FACTAM TUAM, AUGUSTISSIMA VIRGO, FIDE, INGENIIS, ET OMNI LAUDE PRÆSTANTEM; OPTATAQUE PRÆSENTIA TUA, ET EXIMIA VIRTUTE, SPERATAQUE FECUNDITATE, OPTIMORUM PRINCIPUM PATERNAM ET AVITAM CLARITATEM, FIDELISSIMORUM CIVIUM LÆTITIAM, FLORENTIS URBIS GLORIAM ET FELICITATEM AUGE.

Of the Entrance to Borg' Ognissanti.

Proceeding, then, towards Borg' Ognissanti, a street, as everyone knows, most beautiful, spacious, and straight, there were at the entrance two very large colossal figures, one representing Austria, as a young woman in full armour after the antique, with a sceptre in the hand, signifying her military power as embodied in the Imperial dignity, which now has its residence in that nation and appears to be entirely concentrated there; and the other representing Tuscany, apparelled in religious vestments and with the sacerdotal lituus in the hand, which in like manner demonstrated the excellence that the Tuscan nation has always displayed from the most ancient times in the Divine cult, insomuch that even at the present day it is seen that the Pontiffs and the Holy Roman Church have chosen to establish their principal seat in Tuscany. Each of these had at her side a nude and gracious little Angel, one of whom was seen guarding the Imperial crown, and the other the crown that the Pontiffs are wont to use; and one figure was shown offering her hand most lovingly to the other, almost as if Austria, with her most noble cities (which were depicted under various images in the vast canvas that was as an ornament and head-piece, at the entrance to that street, facing towards the Porta al Prato), wished to signify that she was come parentally to take part in the rejoicings and festivities in honour of the illustrious bridal pair, and to meet and embrace her beloved Tuscany, thus in a certain sort uniting together the two most mighty powers, the spiritual and the temporal. All which was declared excellently well in the six verses that were written in a suitable place, saying:

Augustæ en adsum sponsæ comes Austria; magni
Cæsaris hæc nata est, Cæsaris atque soror.
Carolus est patruus, gens et fæcunda triumphis,
Imperio fulget, regibus et proavis.
Lætitiam et pacem adferimus dulcesque Hymeneos
Et placidam requiem, Tuscia clara, tibi.

Even as on the other side Tuscany, having yielded the first place at the first Gate to Florence, her Lady and her Queen, was seen with an aspect all full of joy at receiving so great a Princess; having likewise in company with her, in a similar painted canvas beside her, Fiesole, Pisa, Siena, and Arezzo, with the most famous of her other cities, and with the Ombrone, the Arbia, the Serchio, and the Chiana, all depicted in various forms according to custom; and expressing her contentment in the six following verses, written in a way similar to the others, and in a suitable place: