The city of Moscow is situated on a little hill, and is built entirely of wood, as is the castle. It is traversed by a river called Moscow, on one side of which stands the castle and part of the city, and on the other the remaining portion. The river is crossed by numerous bridges. Moscow is the principal city, and the residence of the Duke. It is surrounded by forests, with which, indeed, the greater part of the country is covered. The country abounds in all kinds of corn; and when I was there, you might have bought more than ten of our stare of wheat for a ducat, and other corn in proportion. The meat principally eaten is that of cows and pigs, of which you can procure, I believe, more than three pounds for a soldo. They give a hundred fowls or forty ducks for a ducat, and geese are little more than three soldi each. A great number of hares are brought to market, but other game is very scarce, because, I imagine, they do not know how to catch them. There are small birds of all kinds, and very cheap. They do not make wine of any kind, nor have they any fruit, with the exception of a few water melons and wild apples. The climate is so excessively cold, that the people stay nine months of the year indoors. As it is difficult to travel in the summer time, on account of the thick forests and the great quantity of mud caused by the melting of the ice, they are obliged to get in all their provisions in the spring, for which purpose they use their sani or sledges on which they stow everything, and which are easily drawn by one horse. By the end of October the river which passes through the city is frozen over, and shops and bazaars for the sale of all sorts of things are erected on it, scarcely anything being sold in the town. They do this, as the river, from being surrounded on all sides by the city, and so protected from the wind, is less cold than anywhere else. On this frozen river may be seen, daily, numbers of cows and pigs, great quantities of corn, wood, hay, and every other necessary, nor does the supply fail during the whole winter. At the end of November, all those who have cows or pigs, kill and bring them, from time to time, to the city market. They are frozen whole, and it is curious to see so many skinned cows standing upright on their feet. The meat that you eat has sometimes been killed three months or more. Fish, fowls, and all other provisions are treated in the same way. Horses run on this river when it is frozen, and a good deal of amusement takes place. Sometimes, also, a neck is broken. Both the men and women are handsome, but they are a brutal race. They have a pope of their own, appointed by their sovereign, and hold ours in little esteem, saying that we are doomed to perdition. They boast of being great drunkards, and despise those who are not. They have no wine of any kind, but drink a beverage made of honey and the leaves of the hop, which is certainly not a bad drink, especially when old. The sovereign, however, will not grant permission to every one to make it; for, if they had that permission, they would be constantly intoxicated, and would murder each other like brutes. Their custom is to remain from morning till midday in the bazaars and to spend the remainder of the day in the taverns in eating and drinking. After midday you cannot obtain any service of them whatever. A great many merchants frequent this city from Germany and Poland during the winter, for the sole purpose of buying peltries, such as the furs of young goats, foxes, ermines, squirrels, wolves, and other animals; and, although these furs are procured at places many days’ journey from Moscow,—towards the north-north-east, or the north-west,—they are all brought here where the merchants buy them. A great many, also, go to a town called Novogardia, on the confines of Francia and Upper Germany, and eight days’ journey west of Moscow. This town, although it has a republican government, is subject to the Duke, to whom it pays a yearly tribute. This prince, from what I have heard, possesses a large territory, and might raise a large army, but the men are worthless. The country is bounded by that part of Germany which belongs to the King of Poland. Towards the north-north-west there is said to be a certain nation of idolaters, without any sovereign, but who, when so inclined, pay obedience to the Duke of Muscovy. There are some who are said to adore the first thing they see, and others who sacrifice an animal at the foot of a tree, and afterwards worship it. Many other things are told, which I shall not repeat, as I have not witnessed them myself, nor are they credible. The Duke may be thirty-five years of age; he is tall and thin, and handsome. He has two brothers, and his mother is still alive. Besides two daughters by Despina, who is said to be enceinte, he has, by another woman, a son who is not in great favour, on account of his bad conduct. I might mention other things, but it would take too long. I remained in Moscow from the 25th of September until the 21st of January, and I certainly received good treatment from everyone. After visiting his dominions, the Duke returned to Moscow about the end of December. I had sent Priest Stephano for my ransom, and was certain that it would be forthcoming, yet wishing very much to hasten my return home, as the way of living of the country did not agree with me, I spoke to some gentlemen who were favourable to my desire of leaving; and a few days afterwards received an invitation to dine with the Duke. He then told me that he was willing that I should depart, and that he should be happy to serve our Illustrious Seignory, and pay whatever was due to the Tartars and Russians for my ransom. The banquet to which I was invited was certainly served in good style, not only with regard to the numerous dishes, but in every other respect. As soon as the dinner was over, according to the custom of the country, I returned to my apartments. A few days afterwards the Duke invited me to dine with him again, and he ordered his treasurer to give me what money I required to pay the Tartars and the Russians. I then went to his palace, where I was made to put on a dress of ermine (that is, the skin only), and received also a thousand squirrel skins, with which I returned home. I also, at the Duke’s request, paid a visit to Despina, with whom, after the usual salutations and compliments, I had a long conversation. She treated me with great kindness and courtesy, and entreated me earnestly to recommend her to my Illustrious Seignory.

CHAPTER IX.

The Illustrious Ambassador leaves Muscovy, and, after passing through Lithuania, Poland, and Germany, arrives in Italy.

The following day I was invited to the palace to dine with the Duke. Before sitting down to table, we entered a chamber where I was received by His Highness Marco, and one of the secretaries in a most courteous manner. The Duke entreated me to signify to my Illustrious Signory that he was their good friend, and wished to remain so; that he willingly allowed me to depart, and that if I required anything more I should have it. When the Duke spoke to me I retired from him, but he approached me with great kindness. I answered all his questions, and thanked him appropriately, and we conversed for more than an hour. He showed me, with great good nature, some of his dresses of cloth of gold, lined with ermine, which were most beautiful. We then left this chamber, and soon after sat down to table. The dinner was longer than usual; the dishes more numerous; and many of his barons were present. When the banquet was over, I rose from table and presented myself before his Highness, who, with a loud voice, that everyone might hear, took leave of me in courteous terms, and with great demonstration of good-will towards our Illustrious Signory; and I replied in a becoming manner. I was, afterwards, presented with a large cup of silver filled with their beverage made of honey, and was told to drink the contents, and keep the cup. This custom is observed when they wish to show very great honour either to ambassadors or others. But as there appeared to me too much to drink at once, I drank about a quarter of it, and His Highness, who was aware of my habits, seeing that I could not drink more, ordered the cup to be emptied and given back to me. I kissed his Highness’s hands, and took leave of him. I was accompanied to the staircase by many of his barons, who embraced me with great demonstrations of friendship. I then went home, and had prepared everything for my departure; but Marco wished that I should previously dine with him.

On the 21st of January, 1476, after partaking of a good dinner with Marco and my own people, I took leave of him, and we entered our sani and departed. These sani, which are only used on the ice, somewhat resemble little houses, and are drawn by one horse. Each person has his own. You sit inside with as much clothing as you require and drive the horse. They go very fast and are made to contain all the provisions and everything that is necessary. The Patriarch of Antioch, or Brother Ludovico, who had been detained by the Duke on the representation of Marco, was, after great efforts on my part, released, and was to have accompanied us; but, seeing that he appeared to have no desire to do so, I started alone with my people, and a man was sent by the Duke to accompany me, with orders that I should be provided with other guides from place to place throughout the whole of his territories. In the evening we lodged at a very strange village; and, although I was aware that we should have to undergo many discomforts and hardships, on account of the intense cold of those countries, and from having to travel continually through forests, I welcomed every discomfort and was intent on nothing but travelling day and night; nor had I any fear, so great was my desire to escape from those places and ways of living.

We left this village on the 22nd, and travelled continually through forests, in extreme cold, until the 27th, when we reached a little town called Viesemo. Leaving here, we took guides from place to place, and reached another little town called Smolencho, from which we departed with another guide, leaving the dominions of the Duke of Muscovy to enter Lithuania, which belongs to Casimir, King of Poland. We then proceeded to a small town called Trochi, where we found His Majesty, the said King.

Be it observed that, from the 21st of January, when we left Moscovy, until the 12th of February, when we reached Trochi, we travelled continually through forests. The country was generally flat, with a few hills. Sometimes we found a village where we rested, but usually slept in the forest. At midday we took our meals at places where we found that fires had been made, and the ice had been broken to water the horses by persons who had preceded us. We then added wood to the fire, and sat round it to partake of what little provision we had with us. We certainly underwent great suffering; for when we were warm on one side, we had to turn the other to the fire, and I slept in my sano rather than on the ground. We travelled three days and slept two nights on a frozen river; and we were said to have travelled three hundred miles, which is a great distance. His Majesty having heard of my arrival, sent two gentlemen to congratulate me on my safe arrival, and to invite me to dine with him on the following day. On this day, which was the 15th, the King sent me, as a present, a dress of crimson damask, lined with ermine; and I was taken to the palace in one of the Royal sani drawn by six beautiful horses. Four barons were on foot outside the sano, and others accompanied us with much state. On reaching the presence chamber I found His Majesty seated on a most beautifully adorned throne with two of his sons, young and handsome as angels, at his side clothed in crimson satin. A great many barons and knights of distinction were also present. A seat was placed for me in front of His Majesty, who received me with great affection and made me shake hands with his sons. His kindness and courtesy towards me could not have been greater had he been my father. I wanted, and tried as well as I could, to speak kneeling, but he would not allow me to begin until I had taken a seat, which I was at length obliged to do, in compliance with his repeated commands. I then briefly related to His Majesty the particulars of my voyage, describing what had occurred to me at the Court of Ussuncassan, and giving an account of the power of that monarch and of the customs of his country, which he appeared very desirous to know. I also described the manners and the resources of the Tartars, and spoke of the dangers I had passed on the journey. I was listened to by the King with the greatest attention for half an hour, so pleased did he appear to hear me. I then thanked His Majesty, in the name of our Illustrious Signory, for the present and the honour he had conferred upon me. His Majesty replied by his interpreter that he rejoiced greatly at my arrival, as it was thought when I set out on my journey that I should never return. He then said that he had heard with great interest about Ussuncassan and the Tartars, and that he felt sure that what I had said was true; and, he added, that he had never before met with anyone who had told him the truth. I was finally made to enter another room, where the tables were laid, and where, shortly afterwards, the King and his two sons entered to the sound of trumpets in great state. His Majesty sat down to table, his two sons being on the right hand side, and the chief bishop on the left. I was placed next to the latter, at no great distance from His Majesty. There were also many barons at the tables, but at some distance. I think there might have been, in all, more than forty persons. The viands, as they were brought in on large platters and in great abundance, were always preceded by trumpets, and knives were placed before us after our own fashion. We remained at table about two hours, during which time His Majesty asked me many questions relating to my voyage, which I fully answered. When the repast was over, I rose to take leave of His Majesty, and asked him whether he had any further commands. He replied, very kindly, that he wished to be well recommended to my Illustrious Signory, and commanded his sons to tell me the same. I then took leave of His Majesty and of his sons, with due respect, and was honourably accompanied to the chamber where I lodged. The King gave directions that I should be accompanied by a guide who should see that guides and escorts were provided for me throughout the country, in order that I might travel everywhere in safety.

On the 16th, we left Trochi and travelled till the 25th, when we reached a place called Ionici. Leaving Ionici, we entered Poland, where we were provided with guides from one place to another, according to the King’s commands. Having arrived at a city called Varsovia, which is under the dominion of two brothers, I was received with much honour, and a guide was provided for me, who accompanied me into Poland. As I have already spoken of this kingdom, I shall only add that it is a fine country, and appears to abound in meat and other provisions, but produces very little fruit of any kind. We saw castles and villages, but no town worth mentioning. Every night we found lodgings, and were well received everywhere. It is a safe country.

It was on the 1st of March, 1477, that we reached this city; and, as we had performed the whole journey from Moscow on the above-mentioned sani, I and my people were much fatigued, both on account of the great cold and the other hardships we had endured. I, therefore, remained in this beautiful city until the 5th, as we were lodged in comfortable quarters, and well provided with everything we wanted, and could obtain horses to continue our journey.

On the 5th we left, and came to another small town called Messariza, belonging to the same King. After leaving here we arrived at the frontiers of Poland and Germany, which we passed, not without fear and danger.