Pg. 110, duplicated word "of" removed. (I speak only of the Sakais)

Pg. 110, "investicating" changed to "investigating". (feel of investigating our neighbour's past)

Pg. 111, "two" changed to "too". From author's original errata. (are too long in proportion)

Pg. 111, "scarch" changed to "search". From author's original errata. (the like in search)

Footnote 8, "eujoy" changed to "enjoy". (If to-day is ours to enjoy.)

Pg. 112, "conseguence" changed to "consequence". (in consequence of their long exposure) )

Pg. 117, extraneous comma in "etc., Rice" removed as it appears a new sentence is being started. (etc. Rice is an imported luxury)

Pg. 118, "elever" changed to "clever". (are very clever)

Pg. 120, "off" changed to "of" (or of ill-treating them in any way)

Pg. 121, "conseguence" changed to "consequence". (agree in consequence of the difference)