Wherein, you have not onely performed more then I could wish, upon a subject so sutable to my minde: but in every Novell, such variety of excellent matter, such singular illustrations, and delicate eloquence hath flowne from you all; as I am utterly unable to invent any thing (notwithstanding the most curious search of my braine) apt or fit for the purpose, to paragon the meanest of them already related. And therefore seeing I must needs sinne in the Law established by my selfe; I tender my submission, as worthy of punishment, or what amends else you please to enjoyne mee. Now, as returned to my wonted priviledge, I say, that the Novell recounted by Madame Eliza, of the Fryar Godfather and his Gossip Agnesia, as also the sottishnesse of the Senese her Husband, hath wrought in me (worthy Ladies) to such effect; as, forbearing to speake any more of these wily prancks, which witty wives exercise on their simple Husbands; I am to tell you a pretty short Tale; which, though there is matter enough in it, not worthy the crediting, yet partly it will bee pleasing to heare.

Sometime there lived in Sienna two popular men; the one being named Tingoccio Mini and the other Meucio de Tora; Men simple, and of no understanding, both of them dwelling in Porta Salaia. These two men lived in such familiar conversation together, and expressed such cordiall affection each to other, as they seldome walked asunder; but (as honest men use to doe) frequented Churches and Sermons, oftentimes hearing, both what miseries and beatitudes were in the world to come, according to the merits of their soules that were departed out of this life, and found their equall repaiment in the other. The manifold repetition of these matters, made them very earnestly desirous to know, by what meanes they might have tydings from thence, for their further confirmation. And finding all their endeavours utterly frustrated, they made a solemne vow and promise (each to other under oath) that hee which first dyed of them two, should returne backe againe (so soone as possibly he could) to the other remaining alive, and tell him such tydings as hee desired to heare.

After the promise was thus faithfully made, and they still keeping company, as they were wont to doe: It fortuned, that Tingoccio became Gossip to one, named Ambrosito Anselmino, dwelling in Camporeggio, who by his wife, called Monna Mita, had a sweet and lovely Sonne. Tingoccio often resorting thither, and consorted with his companion Meucio; the she-Gossip, being a woman worthy the loving, faire and comely of her person: Tingoccio, notwithstanding the Gossipship betweene them, had more then a moneths minde to his Godchilds Mother. Meucio also fell sicke of the same disease, because shee seemed pleasing in his eye, and Tingoccio gave her no meane commendations; yet, carefully they concealed their love to themselves, but not for one & the same occasion. Because Tingoccio kept it closely from Meucio, lest he should hold it disgracefull in him, to beare amourous affection to his Gossip, and thought it unfitting to bee knowne. But Meucio had no such meaning, for hee knew well enough that Tingoccio loved her, and therefore conceived in his minde, that if he discovered any such matter to him: He will (quoth he) be jealous of me, and being her Gossip, which admitteth his conference with her when himselfe pleaseth; he may easily make her to distaste me, and therefore I must rest contented as I am.

Their love continuing on still in this kinde, Tingoccio prooved so fortunate in the businesse, that having better meanes then his companion, and more prevayling courses, when, where, and how to Court his Mistresse, which seemed to forward him effectually. All which Meucio plainely perceived, and though it was tedious and wearisome to him, yet hoping to finde some successe at length: he would not take notice of any thing, as fearing to infringe the amity betweene him and Tingoccio, and so his hope to be quite supplanted. Thus the one triumphing in his loves happinesse, and the other hoping for his felicity to come; a lingering sickenesse seazed on Tingoccio, which brought him to so low a condition, as at the length he dyed.

About some three or foure nights after, Meucio being fast asleepe in his bed, the ghoste of Tingoccio appeared to him, and called so loude, that Meucio awaking, demanded who called him? I am thy friend Tingoccio, replied the ghoste, who according to my former promise made, am come again in vision to thee, to tell thee tidings out of the nether world. Meucio was a while somewhat amazed; but, recollecting his more manly spirits together, boldly he said. My brother and friend, thou art heartily welcome: but I thought thou hadst beene utterly lost. Those things (quoth Tingoccio) are lost, which cannot be recovered againe, and if I were lost, how could I then be heere with thee? Alas Tingoccio, replyed Meucio, my meaning is not so: but I would be resolved, whether thou art among the damned soules, in the painefull fire of hell torments, or no? No (quoth Tingoccio) I am not sent thither, but for divers sinnes by mee committed I am to suffer very great and grievous paines. Then Meucio demaunded particularly, the punishments inflicted there, for the severall sinnes committed heere: Wherein Tingoccio fully resolved him. And upon further question, what hee would have to be done for him here, made answere, That Meucio should cause Masses, Prayers and Almes deeds to be performed for him, which (he said) were very helpefull to the soules abiding there, and Meucio promised to see them done.

As the ghost was offering to depart, Meucio remembred Tingoccioes Gossip Monna Mita, and raysing himselfe higher upon his pillowe, said. My memorie informeth me, friend Tingoccio, of your kinde Gossip Monna Mita, with whom (when you remained in this life) I knew you to be very familiar: let me intreat you then to tell me, what punishment is inflicted on you there, for that wanton sinne committed heere? Oh Brother Meucio, answered Tingoccio, so soone as my soule was landed there, one came immediately to me, who seemed to know all mine offences readily by heart, and forthwith commanded, that I should depart thence into a certaine place, where I must weepe for my sinnes in very grievous paines. There I found more of my companions, condemned to the same punishment as I was, and being among them, I called to minde some wanton dalliances, which had passed betweene my Gossip and me, and expecting therefore farre greater afflictions, then as yet I felt (although I was in a huge fire, and exceedingly hot) yet with conceite of feare, I quaked and trembled wondrously.

One of my other Consorts being by me, and perceiving in what an extreame agony I was; presently said unto me. My friend, what hast thou done more, then any of us here condemned with thee, that thou tremblest and quakest, being in so hot a fire? Oh my friend (quoth I) I am in feare of a greater judgement then this, for a grievous offence by mee heretofore committed while I lived. Then hee demaunded of mee what offence it was, whereto thus I answered. It was my chance in the other world, to be Godfather at a childs Christning, and afterward I grew so affectionate to the childs mother, as (indeed) I kissed her twice or thrise. My companyon laughing at me in mocking manner, replyed thus. Goe like an Asse as thou art, and be no more affraid hereafter, for here is no punishment inflicted, in any kinde whatsoever, for such offences of frailty committed, especially with Gossips, as I my selfe can witnesse.

Now day drew on, and the Cockes began to crow, a dreadfull hearing to walking spirits, when Tingoccio said to Meucio. Farewell my friendly companion, for I may tarry no longer with thee, and instantly hee vanished away. Meucio having heard this confession of his friend, and verily beleeving it for a truth, that no punishment was to be inflicted in the future world, for offences of frailty in this life, and chiefly with Gossips: began to condemne his owne folly, having bin a Gossip to many wives, yet modesty restrained him from such familiar offending. And therefore being sorry for this grosse ignorance, hee made a vowe to be wiser hereafter. And if Fryar Reynard had been acquainted with this kind of shrift (as doubtlesse he was, though his Gossip Agnesia knew it not) he needed no such Syllogismes, as he put in practise, when he converted her to his lustfull knavery, in the comparison of kinred by him moved, concerning her husband, the childe and himselfe. But, these are the best fruits of such Fryerly Confessions, to compasse the issue of their inordinate appetites; yet clouded with the cloake of Religion, which hath beene the overthrow of too many.


By this time the gentle blast of Zephirus began to blow, because the Sunne grew neere his setting, wherewith the King concluded his Novell, and none remaining more to be thus imployed: taking the Crowne from off his owne head, he placed it on Madame Laurettaes, saying, Madame, I Crowne you with your owne Crowne, as Queene of our Company. You shall henceforth command as Lady and Mistresse, in such occasions as shall be to your liking, and for the contentment of us all; With which words he set him downe. And Madame Lauretta being now created Queene, shee caused the Master of the houshold to bee called, to whom she gave command, that the Tables should be prepared in the pleasant vally, but at a more convenient houre, then formerly had beene, because they might (with better ease) returne backe to the Pallace. Then shee tooke order likewise, for all such other necessary matters, as should bee required in the time of her Regiment: and then turning her selfe to the whole Company, she began in this manner.