The Damosell delivered her message accordingly, and it was not long before Mayster Doctor Simon came, with Bruno also in his company, and sitting downe on the beds side by Calandrino, hee began to taste his pulse, and within a small while after, his Wife being come into the Chamber, he said. Observe me well Calandrino, for I speake to thee in the nature of a true friend; thou hast no other disease, but only thou art great with child.

So soone as Calandrino heard these words, in dispairing manner he beganne to rage, and cry out aloud, saying to his wife. Ah thou wicked woman, this is long of thee, and thou hast done me this mischeefe: for alwayes thou wilt be upon me, ever railing at mee, and fighting, untill thou hast gotten me under thee. Say thou divellish creature, do I not tell thee true? The Woman, being of verie honest and civill conversation, hearing her husband speake so foolishly: blushing with shame, and hanging downe her head in bashfull manner; without returning any answer, went forth of her Chamber.

Calandrino continuing still in his angry humour, wringing his hands, and beating them upon his brest, said: Wretched man that I am, What shall I do? How shal I be delivered of this child? Which way can it come from me into the world? I plainly perceyve, that I am none other then a dead man, and all through the wickednesse of my Wife: heaven plague her with as many mischiefes, as I am desirous to finde ease. Were I now in as good health, as heeretofore I have beene, I would rise out of my bed, and never cease beating her, untill I had broken her in a thousand peeces. But if Fortune will be so favourable to me, as to helpe mee out of this dangerous agony: hang me, if ever she get me under her againe, or make me such an Asse, in having the mastery over mee, as divers times she hath done.

Bruno, Buffalmaco and Nello, hearing these raving speeches of Calandrino, were swolne so bigge with laughter, as if their ribbes would have burst in sunder; neverthelesse, they abstained so well as they were able; but Doctor Simon gaped so wide with laughing as one might easily have pluckt out all his teeth. In the end, because he could tarry there no longer, but was preparing to depart: Calandrino thanked him for his paines, requesting that hee would be carefull of him, in aiding him with his best advise and counsell, and he would not be unmindfull of him. Honest neighbour Calandrino, answered the Phisition, I would not have you to torment your selfe, in such an impatient and tempestuous manner, because I perceive the time so to hasten on, as we shall soone perceive (and that within very few dayes space) your health well restored, and without the sense of much paine; but indeed it wil cost expences. Alas Sir, said Calandrino, make not any spare of my purse, to procure that I may have safe deliverance. I have two hundred Florines, lately falne to me by the death of mine Aunt, wherewith I intended to purchase a Farme in the Countrey: take them all if need be, onely reserving some few for my lying in Childbed. And then Master Doctor, Alas, I know not how to behave my selfe, for I have heard the grievous complaint of women in that case, oppressed with bitter pangs and throwes; as questionlesse they will bee my death, except you have the greater care of me.

Be of good cheere neighbour Calandrino, replyed Doctor Simon, I will provide an excellent distilled drinke for you, marvellously pleasing in taste, and of soveraigne vertue, which will resolve all in three mornings, making you as whole and as sound as a Fish newly spawned. But you must have an especiall care afterward, being providently wise, least you fall into the like follies againe. Concerning the preparation of this precious drinke, halfe a dozen of Capons, the very fairest and fattest, I must make use of in the distillation: what other things shall bee imployed beside, you may deliver forty Florines to one of these your honest friends, to see all the necessaries bought, and sent me home to my house. Concerning my businesse, make you no doubt thereof, for I will have all distilled against to morrow, and then doe you drinke a great Glasse full every morning, fresh and fasting next your heart. Calandrino was highly pleased with his words, returning master Doctor infinite thankes, and referring all to his disposing. And having given forty Florines to Bruno, with other money beside, to buy the halfe dozen of Capons: he thought himselfe greatly beholding to them all, and protested to requite their kindenesse.

Master Doctor being gone home to his house, made ready a bottel of very excellent Hypocrasse, which he sent the next day according to his promise: and Bruno having bought the Capons, with other junkets, fit for the turne, the Phisitian and his merry Companions, fed on them hartely for the givers sake. As for Calandrino, he liked his dyet drinke excellently well, quaffing a large Glassefull off three mornings together: afterward Master Doctor and the rest came to see him, and having felt his pulse, the Phisition said. Calandrino, thou art now as sound in health, as any man in all Florence can be: thou needest not to keepe within doores any longer, but walke abroad boldly, for all is well and the childe gone.

Calandrino arose like a joyfulll man, and walked daily through the streets, in the performance of such affaires as belonged to him: and every acquaintance he met withall, he told the condition of his sudden sickenesse; and what a rare cure Master Doctor Simon had wrought on him, delivering him (in three dayes space) of a childe, and without the feeling of any paine. Bruno, Buffalmaco, and Nello, were not a little jocond, for meeting so well with covetous Calandrino: but how the Wife liked the folly of her Husband, I leave to the judgement of all good Women.


[Francesco Fortarigo, played away all that he had at Buonconvento, and likewise the money of Francesco Aniolliero, being his Master. Then running after him in his shirt, and avouching that hee had robbed him: he caused him to be taken by Pezants of the Country, clothed himselfe in his Masters wearing garments, and (mounted on his horse) rode thence to Sienna, leaving Aniolliero in his shirt, and walked bare-footed.]

The fourth Novell.