Then you say I am Prometheus? If, Sir, it is because I too work in clay, I recognize the similarity and acknowledge that I am like him, nor do I refuse to be called a potter.

Οὐκ οὖν Προμηθέα με εἶναι φῄς; εἰ μὲν κατὰ τοῦτο, ὦ ἄριστε, ὡς πηλίνων κἀμοὶ τῶν ἔργων ὄντων, γνωρίζω τὴν εἰκόνα καί φημι ὅμοιος εἶναι αὐτῷ, οὐδ’ ἀναίνομαι πηλοπλάθος ἀκούειν.

Athenaeus, XI, p. 482 b.

(Repeated by Macrobius, Satires, V, 21, 10.)

They placed a krater for the gods, not of silver nor set with stones, but of clay from Kolias.

Κρατῆρα γὰρ ἵστασαν τοῖς θεοῖς, οὐκ ἀργυροῦν οὐδὲ λιθοκόλλητον, ἀλλὰ γῆς Κωλιάδος.

Though the Persians and the Romans set great store by metal vases and regarded clay vases as fit only for a poor man’s table, the Greeks had no such feelings, as we learn from Athenaeus and from innumerable vase paintings of banquets.

Inscriptiones Graecae, I, Suppl., 362, p. 79.

Euphronios the potter offered ... in supplication to (Athena) Hygieia.

(Ε)ὐφρόνιος (ἀνέθηκεν ὁ) κεραμεύς (... ἱκεσί)αν Ὑγιεία(ι).