"The simple sounds were in no wise to be reckoned of any certain number: by the first men they were determined to no more than ten, as spine suppose; as others, fifteen or twenty; it is however certain that mankind in general never exceed twenty simple sounds; and of these only five are reckoned strictly such."—Bicknell's Grammar, Part ii, p. 4.
[101] "When these sounds are openly pronounced, they produce the familiar assent ay: which, by the old English dramatic writers, was often expressed by I."—Walker. We still hear it so among the vulgar; as, "I, I, sir, presently!" for "Ay, ay, sir, presently!" Shakspeare wrote,
"To sleepe, perchance to dreame; I, there's the rub." —Bucke's Classical Gram., p. 143.
[102] Walker pronounces yew and you precisely alike, "yoo;" but, certainly, ew is not commonly equivalent to oo, though some make it so: thus Gardiner, in his scheme of the vowels, says, "ew equals oo, as in new, noo."—Music of Nature, p. 483. Noo for new, is a vulgarism, to my ear.—G. BROWN.
[103] "As harmony is an inherent property of sound, the ear should he first called to the attention of simple sounds; though, in reality, all are composed of three, so nicely blended as to appear but as one."—Gardiner's Music of Nature, p. 8. "Every sound is a mixture of three tones; as much as a ray of light is composed of three prismatic colours."—Ib., p. 387.
[104] The titulary name of the sacred volume is "The Holy Bible." The word Scripture or Scriptures is a common name for the writings contained in this inestimable volume, and, in the book itself, is seldom distinguished by a capital; but, in other works, it seems proper in general to write it so, by way of eminence.
[105] "Benedictus es Domine Deus Israel patris nostri ab eterno in eternum."—Vulgate. "O Eternel! Dieu d'Israël, notre père, tu es béni de tout temps et à toujours."—Common French Bible. "[Greek: Eulogætos ei Kyrie ho theos Israel ho patær hæmon apo tou aionos kai heos tou aionos.]"—Septuagint.
[106] Where the word "See" accompanies the reference, the reader may generally understand that the citation, whether right or wrong in regard to grammar, is not in all respects exactly as it will be found in the place referred to. Cases of this kind, however, will occur but seldom; and it is hoped the reasons for admitting a few, will be sufficiently obvious. Brevity is indispensable; and some rules are so generally known and observed, that one might search long for half a dozen examples of their undesigned violation. Wherever an error is made intentionally in the Exercises, the true reading and reference are to be expected in the Key.
[107] "Et irritaverunt ascendentes in mare, Mare rubrum."—Latin Vulgate, folio, Psal. cv, 7. This, I think, should have been "Mare Rubrum," with two capitals.—G. BROWN.
[108] The printers, from the manner in which they place their types before them, call the small letters "lower-case letters," or "letters of the lower case."