What sense would there be in expounding this to mean, "And neither a true one?" So some men both write and interpret their mother tongue erroneously through ignorance. But these authors condemn the errors which they here falsely suppose to be common. What is yet more strange, no less a critic than Prof. William C. Fowler, has lately exhibited, without disapprobation, one of these literary blunders, with sundry localisms, (often descending to slang,) which, he says, are mentioned by "Mr. Bartlett, in his valuable dictionary [Dictionary] of Americanisms." The brief example, which may doubtless be understood to speak for both phrases and both authors, is this: "ARY = either."—Fowler's E. Gram., 8vo, N. Y., 1850, p. 92.

[433] The conjunction that, at the head of a sentence or clause, enables us to assume the whole preposition as one thing; as, "All arguments whatever are directed to prove one or other of these three things: that something is true; that it is morally right or fit; or that it is profitable and good."—Blair's Rhet., p. 318. Here each that may be parsed as connecting its own clause to the first clause in the sentence; or, to the word things with which the three clauses are in a sort of apposition. If we conceive it to have no such connecting power, we must make this too an exception.

[434] "Note. Then and than are distinct Particles, but use hath made the using of then for than after a Comparative Degree at least passable. See Butler's Eng. Gram. Index."—Walker's Eng. Particles, Tenth Ed., 1691, p. 333.

[435] "When the relative who follows the preposition than, it must be used as in the accusative case."—Bucke's Gram., p. 93. Dr. Priestley seems to have imagined the word than to be always a preposition; for he contends against the common doctrine and practice respecting the case after it: "It is, likewise, said, that the nominative case ought to follow the preposition than; because the verb to be is understood after it; As, You are taller than he, and not taller than him; because at full length, it would be, You are taller than he is; but since it is allowed, that the oblique case should follow prepositions; and since the comparative degree of an adjective, and the particle than have, certainly, between them, the force of a preposition, expressing the relation of one word to another, they ought to require the oblique case of the pronoun following."—Priestley's Gram., p. 105. If than were a preposition, this reasoning would certainly be right; but the Doctor begs the question, by assuming that it is a preposition. William Ward, an other noted grammarian of the same age, supposes that, "ME sapientior es, may be translated, Thou art wiser THAN ME." He also, in the same place, avers, that, "The best English Writers have considered than as a Sign of an oblique Case; as, 'She suffers more THAN ME.' Swift, i.e. more than I suffer.

'Thou art a Girl as much brighter THAN HER,
As he was a Poet sublimer THAN ME.' Prior.

i.e. Thou art a Girl as much brighter than she was, as he was a Poet sublimer than I am."—Ward's Practical Gram., p. 112. These examples of the objective case after than, were justly regarded by Lowth as bad English. The construction, however, has a modern advocate in S. W. Clark, who will have the conjunctions as, but, save, saving, and than, as well as the adjectives like, unlike, near, next, nigh, and opposite, to be prepositions. "After a Comparative the Preposition than is commonly used. Example—Grammar is more interesting than all my other studies."—Clark's Practical Gram., p. 178. "As, like, than, &c., indicate a relation of comparison. Example 'Thou hast been wiser all the while than me.' Southey's Letters."—Ib., p. 96. Here correct usage undoubtedly requires I, and not me. Such at least is my opinion.

[436] In respect to the case, the phrase than who is similar to than he, than they, &c., as has been observed by many grammarians; but, since than is a conjunction, and who or whom is a relative, it is doubtful whether it can be strictly proper to set two such connectives together, be the case of the latter which it may. See Note 5th, in the present chapter, below.

[437] After else or other, the preposition besides is sometimes used; and, when it recalls an idea previously suggested, it appears to be as good as than, or better: as, "Other words, besides the preceding, may begin with capitals."—Murray's Gram., Vol. i. p. 285. Or perhaps this preposition may be proper, whenever else or other denotes what is additional to the object of contrast, and not exclusive of it; as, "When we speak of any other quantity besides bare numbers."—Tooke's Diversions, Vol. i, p. 215. "Because he had no other father besides God."—Milton, on Christianity, p. 109. Though we sometimes express an addition by more than, the following example appears to me to be bad English, and its interpretation still worse: "'The secret was communicated to more men than him.' That is, (when the ellipsis is duly supplied,) 'The secret was communicated to more persons than to him.'"—Murray's Key, 12mo, p. 61; his Octavo Gram., p. 215; Ingersoll's Gram., 252. Say rather,—"to other men besides him." Nor, again, does the following construction appear to be right: "Now shew me another Popish rhymester but he."—DENNIS: Notes to the Dunciad, B. ii, l. 268. Say rather, "Now show me an other popish rhymester besides him." Or thus: "Now show me any popish rhymester except him." This too is questionable: "Now pain must here be intended to signify something else besides warning."—Wayland's Moral Science, p. 121. If "warning" was here intended to be included with "something else," the expression is right; if not, besides should be than. Again: "There is seldom any other cardinal in Poland but him."—Life of Charles XII. Here "but him" should be either "besides him," or "than he;" for but never rightly governs the objective case, nor is it proper after other. "Many more examples, besides the foregoing, might have been adduced."—Nesbit's English Parsing, p. xv. Here, in fact, no comparison is expressed; and therefore it is questionable, whether the word "more" is allowably used. Like else and other, when construed with besides, it signifies additional; and, as this idea is implied in besides, any one of these adjectives going before is really pleonastic. In the sense above noticed, the word beside is sometimes written in stead of besides, though not very often; as, "There are other things which pass in the mind of man, beside ideas."—Sheridan's Elocution, p. 136.

[438] A few of the examples under this head might be corrected equally well by some preceding note of a more specific character; for a general note against the improper omission of prepositions, of course includes those principles of grammar by which any particular prepositions are to be inserted. So the examples of error which were given in the tenth chapter of Etymology, might nearly all of them have been placed under the first note in this tenth chapter of Syntax. But it was thought best to illustrate every part of this volume, by some examples of false grammar, out of the infinite number and variety with which our literature abounds.

[439] "The Rev. Joab Goldsmith Cooper, A. M.," was the author of two English grammars, as well as of what he called "A New and Improved Latin Grammar," with "An Edition of the Works of Virgil, &c.," all published in Philadelphia. His first grammar, dated 1828, is entitled, "An Abridgment of Murray's English Grammar, and Exercises." But it is no more an abridgement of Murray's work, than of mine; he having chosen to steal from the text of my Institutes, or supply matter of his own, about as often as to copy Murray. His second is the Latin Grammar. His third, which is entitled, "A Plain and Practical English Grammar," and dated 1831, is a book very different from the first, but equally inaccurate and worthless. In this book, the syntax of interjections stands thus: "RULE 21. The interjections O, oh and ah are followed by the objective case of a noun or pronoun, as: 'O me! ah me! oh me!' In the second person, they are a mark or sign of an address, made to a person or thing, as: O thou persecutor! Oh, ye hypocrites! O virtue, how amiable thou art!"—Page 157. The inaccuracy of all this can scarcely be exceeded.