25. The claimant of the combination says, "this new system of English grammar now offered to the public, embraces the principles of a 'Systematic Introduction to English Grammar,' by John L. Parkhurst; and the present author is indebted to Mr. Parkhurst for a knowledge of the manner of applying the principles involved in his peculiar method of teaching grammatical science. He is also under obligations to Mr. Parkhurst for many useful hints received several years since while under his instruction.—The copy right of Parkhurst's Grammar has been purchased by the writer of this, who alone is responsible for the present application of its definitions. Parkhurst's Systematic Introduction to English Grammar has passed through two editions, and is the first improved system of English grammar that has appeared before the public since the first introduction of Lindley Murray's English Grammar."—Sanborn's Gram., Preface, p. iii. What, then, is "THE PRODUCTIVE SYSTEM?" and with whom did it originate? The thousands of gross blunders committed by its professors, prove at least that it is no system of writing grammatically; and, whether it originated with Parkhurst or with Pestalozzi, with Sanborn or with Smith, as it is confessedly a method but "recently adopted," and, so far as appears, never fairly tested, so is it a method that needs only to be known, to be immediately and forever exploded.

26. The best instruction is that which ultimately gives the greatest facility and skill in practice; and grammar is best taught by that process which brings its doctrines most directly home to the habits as well as to the thoughts of the pupil—which the most effectually conquers inattention, and leaves the deepest impress of shame upon blundering ignorance. In the language of some men, there is a vividness, an energy, a power of expression, which penetrates even the soul of dullness, and leaves an impression both of words unknown and of sentiments unfelt before. Such men can teach; but he who kindly or indolently accommodates himself to ignorance, shall never be greatly instrumental in removing it. "The colloquial barbarisms of boys," says Dr. Barrow, "should never be suffered to pass without notice and censure. Provincial tones and accents, and all defects in articulation, should be corrected whenever they are heard; lest they grow into established habits, unknown, from their familiarity, to him who is guilty of them, and adopted by others, from the imitation of his manner, or their respect for his authority."—Barrow's Essays on Education, p. 88.

27. In the whole range of school exercises, there is none of greater importance than that of parsing; and yet perhaps there is none which is, in general, more defectively conducted. Scarcely less useful, as a means of instruction, is the practice of correcting false syntax orally, by regular and logical forms of argument; nor does this appear to have been more ably directed towards the purposes of discipline. There is so much to be done, in order to effect what is desirable in the management of these things; and so little prospect that education will ever be generally raised to a just appreciation of that study which, more than all others, forms the mind to habits of correct thinking; that, in reflecting upon the state of the science at the present time, and upon the means of its improvement, the author cannot but sympathize, in some degree, with the sadness of the learned Sanctius; who tells us, that he had "always lamented, and often with tears, that while other branches of learning were excellently taught, grammar, which is the foundation of all others, lay so much neglected, and that for this neglect there seemed to be no adequate remedy."—Pref. to Minerva. The grammatical use of language is in sweet alliance with the moral; and a similar regret seems to have prompted the following exclamation of the Christian poet:

"Sacred Interpreter of human thought,
How few respect or use thee as they ought!"—COWPER.

28. No directions, either oral or written, can ever enable the heedless and the unthinking to speak or write well. That must indeed be an admirable book, which can attract levity to sober reflection, teach thoughtlessness the true meaning of words, raise vulgarity from its fondness for low examples, awaken the spirit which attains to excellency of speech, and cause grammatical exercises to be skillfully managed, where teachers themselves are so often lamentably deficient in them. Yet something may be effected by means of better books, if better can be introduced. And what withstands?—Whatever there is of ignorance or error in relation to the premises. And is it arrogant to say there is much? Alas! in regard to this, as well as to many a weightier matter, one may too truly affirm, Multa non sunt sicut multis videntur—Many things are not as they seem to many. Common errors are apt to conceal themselves from the common mind; and the appeal to reason and just authority is often frustrated, because a wrong head defies both. But, apart from this, there are difficulties: multiplicity perplexes choice; inconvenience attends change; improvement requires effort; conflicting theories demand examination; the principles of the science are unprofitably disputed; the end is often divorced from the means; and much that belies the title, has been published under the name.

29. It is certain, that the printed formularies most commonly furnished for the important exercises of parsing and correcting, are either so awkwardly written or so negligently followed, as to make grammar, in the mouths of our juvenile orators, little else than a crude and faltering jargon. Murray evidently intended that his book of exercises should be constantly used with his grammar; but he made the examples in the former so dull and prolix, that few learners, if any, have ever gone through the series agreeably to his direction. The publishing of them in a separate volume, has probably given rise to the absurd practice of endeavouring to teach his grammar without them. The forms of parsing and correcting which this author furnishes, are also misplaced; and when found by the learner, are of little use. They are so verbose, awkward, irregular, and deficient, that the pupil must be either a dull boy or utterly ignorant of grammar, if he cannot express the facts extemporaneously in better English. They are also very meagre as a whole, and altogether inadequate to their purpose; many things that frequently occur in the language, not being at all exemplified in them, or even explained in the grammar itself. When we consider how exceedingly important it is, that the business of a school should proceed without loss of time, and that, in the oral exercises here spoken of, each pupil should go through his part promptly, clearly, correctly, and fully, we cannot think it a light objection that these forms, so often to be repeated, are so badly written. Nor does the objection lie against this writer only: "Ab uno disce omnes." But the reader may demand some illustrations.[61]

30. First—from his etymological parsing: "O Virtue! how amiable thou art!" Here his form for the word Virtue is—"Virtue is a common substantive, of the neuter gender, of the third person, in the singular number, and the nominative case."—Murray's Gram., 8vo, Vol. ii, p. 2. It should have been—"Virtue is a common noun, personified proper, of the second person, singular number, feminine gender, and nominative case." And then the definitions of all these things should have followed in regular numerical order. He gives the class of this noun wrong, for virtue addressed becomes an individual; he gives the gender wrong, and in direct contradiction to what he says of the word in his section on gender; he gives the person wrong, as may be seen by the pronoun thou, which represents it; he repeats the definite article three times unnecessarily, and inserts two needless prepositions, making them different where the relation is precisely the same: and all this, in a sentence of two lines, to tell the properties of the noun Virtue!—But further: in etymological parsing, the definitions explaining the properties of the parts of speech, ought to be regularly and rapidly rehearsed by the pupil, till all of them become perfectly familiar; and till he can discern, with the quickness of thought, what alone will be true for the full description of any word in any intelligible sentence. All these the author omits; and, on account of this omission, his whole method of etymological parsing is, miserably deficient.[62]

31. Secondly—from his syntactical parsing: "Vice degrades us." Here his form for the word Vice is—"Vice is a common substantive, of the third person, in the singular number, and the nominative case."—Murray's Gram., 8vo, Vol. ii, p. 9. Now, when the learner is told that this is the syntactical parsing of a noun, and the other the etymological, he will of course conclude, that to advance from the etymology to the syntax of this part of speech, is merely, to omit the gender—this being the only difference between the two forms. But even this difference had no other origin than the compiler's carelessness in preparing his octavo book of exercises—the gender being inserted in the duodecimo. And what then? Is the syntactical parsing of a noun to be precisely the same as the etymological? Never. But Murray, and all who admire and follow his work, are content to parse many words by halves—making, or pretending to make, a necessary distinction, and yet often omitting, in both parts of the exercise, every thing which constitutes the difference. He should here have said—"Vice is a common noun, of the third person, singular number, neuter gender, and nominative case: and is the subject of degrades; according to the rule which says, 'A noun or a pronoun which is the subject of a verb, must be in the nominative case.' Because the meaning is—vice degrades." This is the whole description of the word, with its construction; and to say less, is to leave the matter unfinished.

32. Thirdly—from his "Mode of verbally correcting erroneous sentences:" Take his first example: "The man is prudent which speaks little." (How far silence is prudence, depends upon circumstances: I waive that question.) The learner is here taught to say, "This sentence is incorrect; because which is a pronoun of the neuter gender, and does not agree in gender with its antecedent man, which is masculine. But a pronoun should agree with its antecedent in gender, &c. according to the fifth rule of syntax. Which should therefore be who, a relative pronoun, agreeing with its antecedent man; and the sentence should stand thus: 'The man is prudent who speaks little.'"—Murray's Octavo Gram., Vol. ii, p. 18; Exercises, 12mo, p. xii. Again: "'After I visited Europe, I returned to America.' This sentence," says Murray, "is not correct; because the verb visited is in the imperfect tense, and yet used here to express an action, not only past, but prior to the time referred to by the verb returned, to which it relates. By the thirteenth rule of syntax, when verbs are used that, in point of time, relate to each other, the order of time should be observed. The imperfect tense visited should therefore have been had visited, in the pluperfect tense, representing the action of visiting, not only as past, but also as prior to the time of returning. The sentence corrected would stand thus: 'After I had visited Europe, I returned to America.'"—Gr., ii, p. 19; and Ex. 12mo, p. xii. These are the first two examples of Murray's verbal corrections, and the only ones retained by Alger, in his improved, recopy-righted edition of Murray's Exercises. Yet, in each of them, is the argumentation palpably false! In the former, truly, which should be who; but not because which is "of the neuter gender;" but because the application of that relative to persons, is now nearly obsolete. Can any grammarian forget that, in speaking of brute animals, male or female, we commonly use which, and never who? But if which must needs be neuter, the world is wrong in this.—As for the latter example, it is right as it stands; and the correction is, in some sort, tautological. The conjunctive adverb after makes one of the actions subsequent to the other, and gives to the visiting all the priority that is signified by the pluperfect tense. "After I visited Europe," is equivalent to "When I had visited Europe." The whole argument is therefore void.[63]

33. These few brief illustrations, out of thousands that might be adduced in proof of the faultiness of the common manuals, the author has reluctantly introduced, to show that even in the most popular books, with all the pretended improvements of revisers, the grammar of our language has never been treated with that care and ability which its importance demands. It is hardly to be supposed that men unused to a teacher's duties, can be qualified to compose such books as will most facilitate his labours. Practice is a better pilot than theory. And while, in respect to grammar, the consciousness of failure is constantly inducing changes from one system to another, and almost daily giving birth to new expedients as constantly to end in the same disappointment; perhaps the practical instructions of an experienced teacher, long and assiduously devoted to the study, may approve themselves to many, as seasonably supplying the aid and guidance which they require.