Rumanian II., though changed into legendary form, does not differ greatly from the two variants just cited. A shepherd boy gave his one sheep to Christ, when He asked for food. In return, he received a knife with three blades. Later he took service with a man, with whom he entered the army of the emperor. One day the monarch found that he had forgotten his ring, and promised half his kingdom to anybody who could bring it to him from the palace within twenty-four hours. By means of his magical knife the hero changed into a hare, obtained the emperor’s ring as well as one from the princess’s own hand, and returned to the army. There he was met by his master, who plundered him, threw him into a spring, and went to the emperor for reward. When the battle was over and all had returned to the capital, the princess said that the man who was presented as her bridegroom was not he to whom she gave the ring. Meanwhile, Christ had rescued the hero from the spring and sent him to the palace in the form of a fox with his ring in a basket. The princess recognized from the token that he was her true bridegroom, and brought him to the emperor.
Straparola II. introduces certain new elements to our notice. A king’s son releases a wild man, whom his father has incarcerated, in order to get back an arrow that the man has taken from him. The man is really a disappointed lover, who had given himself up to a savage life. The boy’s mother, in fear of the king, sends him away in the care of two faithful servants, with whom he lives in obscurity till he is sixteen years old. Covetous of his wealth, they are about to kill him, when the wild man, transformed into a splendid knight by a grateful fairy, joins them. They go to a beautiful city called Ireland, which is devastated by a ferocious horse and an equally savage mare. The traitorous servants plot to destroy the prince by giving out, first, that he has boasted that he can overcome the horse, and, second, the mare. By the advice of his unknown friend and the help of the latter’s fairy horse, he accomplishes these labours. He is told by the king that he may have one of his daughters in marriage, if he can tell which has hair of gold. He is told by his companion that a hornet, which he has released, will appear at the test and fly three times around the head of the princess whom he is to choose. The man explains at the same time the cause of his benevolence,—gratitude because by him he has been delivered from death. The prince is thus enabled to pick out the princess with golden hair, and is married to her, while his companion receives the sister.
In the Venetian tale, again a peculiar variant, twelve brothers seek twelve sisters as wives. Eleven of them go out at first, and are turned to stone. The youngest brother sets out after a year, and on the way has a poor dead man buried. Later, when he has saved his eleven brothers, they become envious, and throw him into a well. The thankful dead man then comes, draws him out with a cord, and explains who he is. The hero proceeds to his home and tells his story.
Sicilian is more extended but less difficult to place. The three orphaned sons of a rich man try to win the daughter of a certain king, who has announced that he will marry the princess to anyone who can make a ship that will travel alike on land and water. The eldest and middle brothers are unsuccessful because they are unkind to the poor who ask for work. The youngest brother gives work to both old and young, and, when an old man (St. Joseph) appears, makes him overseer. After the work is done, he agrees to give half of what he obtains to the old man, and goes with him in the ship to court. On the way he takes in a man who is found putting clouds in a sack, another who is bearing half a forest on his back, another who has drunk half a stream, another who is aiming his bow at a quail in the underworld, and another who stands with one foot at Catania and the other at Messina. At the court the king refuses to give up his daughter till the hero can send a message to the underworld and get an answer in an hour, which he does by means of the long-strider and the shooter; and till he can find a man who will drink half the contents of his cellar in one day, which the drinker easily accomplishes. The king then offers as dowry only what one man can carry away, but he is foiled by the man who bore half the forest on his back, who now takes all the contents of the palace and departs with the hero, the princess, and their companions. The king pursues them, but is befogged by the man with the clouds. When they arrive at home, the saint demands his half, even of the king’s daughter; but when the hero takes his sword to divide her, he cries out that he merely wished to test his faithfulness.
In Treu Heinrich a noble youth lost his property through prodigality in tournaments. Finally he sold his all to enter a tourney for the hand of the daughter of the King of Cyprus, but he gave half to his faithful follower Heinrich. After they set out for Cyprus, they were joined by a knight, who shared the hero’s hospitality for fourteen days, agreeing to do the same in return, but at last riding away. In destitution they arrived at Famagust in Cyprus. While Heinrich was in the city, the hero found a clear stone left by a bird, through which he obtained power to become a bird. He then established himself in the city, met the princess with the result that they fell in love, and flew to her chamber as a bird. He obtained from her not only his desire but an ornament which he gave to the strange knight, who had again joined him. Later he overcame this knight in the tourney, but the latter was mistaken for himself. Again he flew to the princess, who gave him a crown, and again, after giving it to the stranger, he overcame him in a fight. The princess now gave him a helmet, which he kept; and he was proclaimed victor of the jousting. Once more he flew to the princess, and obtained from her an ornament for his helmet, made by herself. Thus he won her as wife.
In Harz II. our primary motive is far less obscure than in the version just summarized. A youth pays his all, thirty-eight dollars, to free a dead man from indebtedness. He goes his way, and meets a young fellow, who accompanies him. They fall in with a man bearing two trees, a man with a hat on one side, a man with a wooden leg, and a man with a blind eye. The six go together to a city, where the princess can be won only by performing feats, with the penalty of death attached to failure. The companions aid the hero by bringing water from a distant spring and by keeping a fiery furnace habitable, so that he wins the princess.
These nine variants are, it will be seen, related in very different degrees to The Grateful Dead. What a debased type of the märchen they represent is shown by the fact that in no less than five[19] the burial of the corpse, which is the most fundamental trait of the theme, has been lost. Yet for two reasons it is clear that they are really scions of the stock. In the first place, wherever the burial has been cut away, other elements of the motive in its simple form have been retained. Thus in Hungarian I. and Rumanian II. the deeds of the old beggar (or Christ) make his identity with the ghost unquestionable; in Straparola II., despite its sophistication, the wild man fills the same rôle, while his explanations at the end show that the burial has been merely blurred; in Sicilian both the agreement to divide and the division of the woman as a test are introduced; and in Treu Heinrich there is double division in a way, since the hero divides his property with his faithful follower to begin with and afterwards agrees to an exchange of hospitality with the helpful knight, going so far as actually to give him two of the four gifts received from the princess. In the second place, certain variants without the burial are very closely allied with others which retain it,[20] as will be seen in a moment. Thus all those treated here may safely be admitted to the group.
The reader must, however, have been struck, while examining the summaries just given, with the great diversity of the residuum which would be left if the parts properly belonging to The Grateful Dead were taken away. Indeed, they may be separated on this score into four categories with a couple of minor divisions. Polish, Hungarian I., and Rumanian II. are very similar in respect to these matters, having a princess who is won by the feat of obtaining something left at home by her father (this feat made possible by the power given the hero to change his form) and a treacherous rival. Polish has the peculiarity that the article to be obtained by the hero is a magical sword.[21] Treu Heinrich stands a little apart from these, since the rival does not appear and the princess is won by a tourney; yet it has the curious metamorphosis, and must be considered as having some connection. Maltese and Venetian fall together. Venetian has retained from The Water of Life only the misfortune and the treachery of the older brothers,[22] while Maltese keeps also the magical bird and the features naturally connected therewith. The introduction of two steamboats in the latter is a curious illustration of the ease with which popular tales change details without altering essentials. Sicilian and Harz II. again are alike, both being compounded with The Skilful Companions,[23] and making the winning of the princess depend on feats really accomplished by the helpers characteristic to that tale. Straparola II. must be placed alone, having nearly all trace of The Water of Life lost in the traits of The Lady and the Monster, with a princess won by the hero’s happily directed choice.[24]
All of these features will appear again when we come to discuss variants which combine the compound types The Grateful Dead + The Poison Maiden or The Ransomed Woman with The Water of Life. They may, therefore, be passed over for the present, together with the question as to whether such a simple combination as The Grateful Dead + The Water of Life may be regarded as being the original from which the more complicated types have sprung. It is sufficient for the moment to recognize the tendency of the simpler variants to fall into groups on the basis of the residuum left by subtracting traits belonging to The Grateful Dead.
Let us now consider the tales where a thankful beast plays the part of the grateful dead through at least a portion of the narrative, and where there is still no trace of either The Poison Maiden or The Ransomed Woman. The change of beast for ghost is so obvious and easy that the separation of these variants from the preceding appears at first sight to be of merely formal use. Yet thus considered, they may serve to define the sub-divisions already noticed. Nine such versions have come to my knowledge: Walewein, Lotharingian, Tuscan, Brazilian, Basque I., Breton IV., V., and VI., and Simrock IX. All but one are folk-tales, and that, curiously enough, an episode in a thirteenth century[25] Dutch romance translated from the French.[26]