“Yes; you may go. I shan’t eat you to-day; only don’t do it again.”
But why, you ask, should I permit such cruel sport? Because, intelligent and gentle reader, any interference of mine would change the play from a comedy in the parlour to a tragedy in the cellar.
I have neither fishing nor hunting exploits to tell of about Muffie. She is celebrated only as a great traveller, for her faithful devotion to her master, and for her care over even his property.
Last summer I spent a month in a beautiful sequestered village in Yorkshire. My companions were, as usual, my Newfoundland, Muffie, a pet starling, and another dog. Muffie is very much attached to this birdie, allowing it to hop about her, like a crow on a water buffalo. This starling, I think, is the most amusing little chap in all creation. He is a good linguist and an accomplished musician, and is never silent—if he is, he is either asleep or doing mischief. As he says whatever comes into his head, and interlards his discourse with fragments of tunes and Bravos! the effect is at times startling. The way he jumbles his nouns together, and trots out every adjective he knows, to qualify every noun, is something worth listening to. In the summer evenings, we used to go out for long rambles in the country lanes. The dog—Theodore Nero—felt himself in duty bound on these occasions, not only to look after his master, but even to take the cat under his protection. The starling stalked flies from my shoulder. Sometimes he would stay longer snail-hunting, behind a hedge, than I deemed prudent; a glance from me was all Muffie wanted, to be after him. I would wait and listen; and presently I would hear Dick excitedly exclaiming, “Eh? eh? What is it?”—a favourite expression of his: “What is it? You rascal! you rascal!” and back he would fly to his perch, apparently quite thunderstruck at the impudence of the cat.
Muffie bids me say she is quite happy and all alive. And I would add, she is very much all alive, most interestingly so, in fact. But that did not prevent her, last night, from preparing for me, what was doubtless meant for a very pretty surprise and a high compliment. The cats in the neighbourhood, hearing that I was writing a book in their favour, with Lady Muff as chief musician, resolved to serenade me; and they did. Being Christmas eve, I took them for the waits at first. I am sorry now that I so far forgot myself, as to throw cold water over the assembly; but I sincerely trust that they did not know, that the gentleman in white, who appeared on the balcony, and so unceremoniously checked their harmony, was the illustrious author of “Cats.”
CHAPTER X.
BLACK TOM, THE SKIPPER’S IMP.