It was long after four o’clock when, tired, wet, and hungry, we hailed with joy a large white house on a wooded promontory; it was the Governor’s castle, and soon after we came in sight of the town itself. Situated so far in the interior of Africa, in a region so wild, few would have expected to find such a little paradise as we now beheld,—a colony of industrious Portuguese, a large fort and a company of soldiers, a governor and consulate, a town of nice little detached cottages, with rows of cocoa-nut, mango, and orange trees, and in fact all the necessaries, and luxuries of civilised life. It was, indeed, an oasis in the desert, and, to us, the most pleasant of pleasant surprises.
Leaving the men for a short time with the boat, we made our way to the house of the consul, a dapper little gentleman with a pretty wife and two beautiful daughters—flowers that had hitherto blushed unseen and wasted their sweetness in the desert air.
Our welcome was most warm. After making us swallow a glass of brandy each to keep off fever, he kindly led us to a room, and made us strip off our wet garments, while a servant brought bundle after bundle of clothes, and spread them out before us. There were socks and shirts and slippers galore, with waistcoats, pantaloons, and head-dresses, and jackets, enough to have dressed an opera troupe. The commander and I furnished ourselves with a red Turkish fez and dark-grey dressing-gown each, with cord and tassels to correspond, and, thus, arrayed, we considered ourselves of no small account. Our kind entertainers were waiting for us in the next room, where they had, in the mean time, been preparing for us the most fragrant of brandy punch. By-and-bye two officers and a tall Parsee dropped in, and for the next hour or so the conversation was of the most animated and lively description, although a bystander, had there been one, would not have been much edified, for the following reason: the younger daughter and myself were flirting in the ancient Latin language, with an occasional soft word in Spanish; our commander was talking in bad French to the consul’s lady, who was replying in Portuguese; the second-master was maintaining a smart discussion in broken Italian with the elder daughter; the Parsee and officer of the fort chiming in, the former in English, the latter in Hindostanee; but as no one of the four could have had the slightest idea of the other’s meaning, the amount of information given and received must have been very small,—in fact, merely nominal. It must not, however, be supposed that our host or hostesses could speak no English, for the consul himself would frequently, and with a bow that was inimitable, push the bottle towards the commander, and say, as he shrugged his shoulders and turned his palms skywards, “Continue you, Sar Capitan, to wet your whistle;” and, more than once, the fair creature by my side would raise and did raise the glass to her lips, and say, as her eyes sought mine, “Good night, Sar Officeer,” as if she meant me to be off to bed without a moment’s delay, which I knew she did not. Then, when I responded to the toast, and complimented her on her knowledge of the “universal language,” she added, with a pretty shake of the head, “No, Sar Officeer, I no can have speak the mooch Englese.” A servant,—apparently newly out of prison, so closely was his hair cropped,—interrupted our pleasant confab, and removed the seat of our Babel to the dining-room, where as nicely-cooked-and-served a dinner as ever delighted the senses of hungry mortality awaited our attention. No large clumsy joints, huge misshapen roasts or bulky boils, hampered the board; but dainty made-dishes, savoury stews, piquant curries, delicate fricassees whose bouquet tempted even as their taste and flavour stimulated the appetite, strange little fishes as graceful in shape as lovely in colour, vegetables that only the rich luxuriance of an African garden could supply, and numerous other nameless nothings, with delicious wines and costly liqueurs, neatness, attention, and kindness, combined to form our repast, and counteract a slight suspicion of crocodiles’ tails and stewed lizard, for where ignorance is bliss a fellow is surely a fool if he is wise.
We spent a most pleasant evening in asking questions, spinning yarns, singing songs, and making love. The younger daughter—sweet child of the desert—sang ‘Amante de alguno;’ her sister played a selection from ‘La Traviata;’ next, the consul’s lady favoured us with something pensive and sad, having reference, I think, to bright eyes, bleeding hearts, love, and slow death; then, the Parsee chanted a Persian hymn with an “Allalallala,” instead of Fol-di-riddle-ido as a chorus, which elicited “Fra poco a me” from the Portuguese lieutenant; and this last caused our commander to seat himself at the piano, turn up the white of his eyes, and in very lugubrious tones question the probability of “Gentle Annie’s” ever reappearing in any spring-time whatever; then, amid so much musical sentimentality and woe, it was not likely that I was to hold my peace, so I lifted up my voice and sang—
“Cauld kail in Aberdeen,
An’ cas ticks in Strathbogie;
Ilka chiel maun hae a quean
Bit leeze me on ma cogie—”
with a pathos that caused the tears to trickle over and adown the nose of the younger daughter—she was of the gushing temperament—and didn’t leave a dry eye in the room. The song brought down the house—so to speak—and I was the hero for the rest of the evening. Before parting for the night we also sang ‘Auld lang syne,’ copies of the words having been written out and distributed, to prevent mistakes; this was supposed by our hostess to be the English national anthem.
It was with no small amount of regret that we parted from our friends next day; a fresh breeze carried us down stream, and, except our running aground once or twice, and being nearly drowned in crossing the bar, we arrived safely on board our saucy gunboat.
“Afric’s sunny fountains” have been engaged for such a length of time in the poetical employment of “rolling down their golden sands,” that a bank or bar of that same bright material has been formed at the mouth of every river, which it is very difficult and often dangerous to cross even in canoes. We had despatched boats before us to take soundings on the bar of Lamoo, and prepared to follow in the track thus marked out. Now, our little bark, although not warranted, like the Yankee boat, to float wherever there is a heavy dew, was nevertheless content with a very modest allowance of the aqueous element; in two and a half fathoms she was quite at home, and even in two—with the help of a few breakers—she never failed to bump it over a bar. We approached the bar of Lamoo, therefore, with a certain degree of confidence till the keel rasped on the sand; this caused us to turn astern till we rasped again; then, being neither able to get back nor forward, we stopped ship, put our fingers in our wise mouths, and tried to consider what next was to be done. Just then a small canoe was observed coming bobbing over the big waves that tumbled in on the bar; at one moment it was hidden behind a breaker, next moment mounting over another, and so, after a little game at bo-peep, it got alongside, and from it there scrambled on board a little, little man, answering entirely to Dickens’s description of Quilp.
“Quilp!” said the commander.