RECHA.

If I do err, it is not wilfully,
My father.

NATHAN.

No, you have been always docile.
See now, a forehead vaulted thus, or thus—
A nose bow’d one way rather than another—
Eye-brows with straiter, or with sharper curve—
A line, a mole, a wrinkle, a mere nothing
I’ th’ countenance of an European savage—
And thou—art saved, in Asia, from the fire.
Ask ye for signs and wonders after that?
What need of calling angels into play?

DAYA.

But Nathan, where’s the harm, if I may speak,
Of fancying one’s self by an angel saved,
Rather than by a man? Methinks it brings us
Just so much the nearer the incomprehensive
First cause of preservation.

NATHAN.

Pride, rank pride!
The iron pot would with a silver prong
Be lifted from the furnace—to imagine
Itself a silver vase. Paha! Where’s the harm?
Thou askest. Where’s the good? I might reply.
For thy it brings us nearer to the Godhead
Is nonsense, Daya, if not blasphemy.
But it does harm: yes, yes, it does indeed.
Attend now. To the being, who preserved you,
Be he an angel or a man, you both,
And thou especially wouldst gladly show
Substantial services in just requital.
Now to an angel what great services
Have ye the power to do? To sing his praise—
Melt in transporting contemplation o’er him—
Fast on his holiday—and squander alms—
What nothingness of use! To me at least
It seems your neighbour gains much more than he
By all this pious glow. Not by your fasting
Is he made fat; not by your squandering, rich;
Nor by your transports is his glory exalted;
Nor by your faith his might. But to a man—

DAYA.

Why yes; a man indeed had furnished us
With more occasions to be useful to him.
God knows how readily we should have seized them.
But then he would have nothing—wanted nothing—
Was in himself wrapped up, and self-sufficient,
As angels are.