“For you, Padrona,” he explained, bowing to Ruth again. “You mak-a me ver’ hap’ to come see me. Grazias!”

“Oh, but Mr. Maroni!” cried Ruth, rather nervously. “You must not give us all that nice fruit. And we did not come just to call. Some—some of the other tenants have complained about you.”

The man looked puzzled, and then troubled. “What is that ‘complain’?” he asked. “They no lik-a me? They no lik-a my wife? They no lik-a my chil’ren?”

“Oh, no! nothing like that,” Ruth said, sympathetically. “They only say you do not keep the stand clean. See! that basket of rotting vegetables and fruit. You should get rid of it at once. Don’t the collectors come through this part of the town for garbage?”

“Si! Si!” cried Joe, shrugging his shoulders. “But sometimes come first my poor compatriots—si? They find da orange with da speck; dey fin’ potato part good-a—see?” All the time he was showing them the specked vegetables and fruit in the basket. Although his hands were grimed, Ruth noticed that he was otherwise clean. The children, though dirty and ragged, were really beautiful.

“W’en da poor peep’ go, then I put out-a da basket for da cart,” pursued Joe, still smiling and still gesturing.

Up the steps at that moment came a smiling, broad Italian woman, with a gay clean bandanna over her glossy black hair. She was a pretty woman, too, with the same features as little Maria.

“Good-a day! good-a day!” she said, bobbing and courtesying. Then she added something in Italian which was a friendly greeting.

Joe smiled on her dazzlingly. She wore heavier earrings than Joe and a great gilt brooch to hold the neck of her gown together.

“She no spe’k da English mooch,” explained the man. “But da keeds——Oh! dey learn to spe’k fine in da school. We been in dis country six year—no? We come here fi’ year ago. We doin’ fine!” explained Joe, with enthusiasm.