Then the Tartars began to talk a great deal, all at the same time. Abdul shouted at the red Tartar. He was so excited that the spittle just spirted from his mouth.
But the red Tartar only scowled and clicked his tongue.
They grew silent, and the interpreter said:
"The master is not satisfied with five hundred roubles. He has himself paid two hundred for you. Kazi-Muhammed owed him a debt. He took you for that debt. Three thousand roubles, nothing less will do. And if you do not write, you will be put in a hole and beaten with a whip."
"Oh," thought Zhilín, "it will not do to show that I am frightened; that will only be worse." He leaped to his feet, and said:
"Tell that dog that if he is going to frighten me, I will not give him a penny, and I will refuse to write. I have never been afraid of you dogs, and I never will be."
The interpreter translated, and all began to speak at the same time.
They babbled for a long time; then the swarthy Tartar jumped up and walked over to Zhilín:
"Uruss," he said, "dzhigit, dzhigit Uruss!"