"Now gallop past us!"

My elder brother began to strike Raven with his feet and with the whip, and Raven galloped past us.

After him, my second brother mounted the horse. He, too, rode for quite awhile, and he, too, urged Raven on with the whip and galloped up the hill. He wanted to ride longer, but my third brother begged him to let him ride at once.

My third brother rode to the threshing-floor, and around the garden, and down the village, and raced up-hill to the stable. When he rode up to us Raven was panting, and his neck and shoulders were dark from sweat.

When my turn came, I wanted to surprise my brothers and to show them how well I could ride, so I began to drive Raven with all my might, but he did not want to get away from the stable. And no matter how much I beat him, he would not run, but only shied and turned back. I grew angry at the horse, and struck him as hard as I could with my feet and with the whip. I tried to strike him in places where it would hurt most; I broke the whip and began to strike his head with what was left of the whip. But Raven would not run. Then I turned back, rode up to the valet, and asked him for a stout switch. But the valet said to me:

"Don't ride any more, sir! Get down! What use is there in torturing the horse?"

I felt offended, and said:

"But I have not had a ride yet. Just watch me gallop! Please, give me a good-sized switch! I will heat him up."

Then the valet shook his head, and said:

"Oh, sir, you have no pity; why should you heat him up? He is twenty years old. The horse is worn out; he can barely breathe, and is old. He is so very old! Just like Pímen Timoféich. You might just as well sit down on Timoféich's back and urge him on with a switch. Well, would you not pity him?"