I was beginning to feel provoked at seeing that he would not believe me, and that in a certain way he was reproaching me with my beauty and my youth.

“Come now, why do you love me?” I asked, rather hotly: “for my youth or for myself?”

“I do not know, but I do love,” he replied, fixing upon me an observant look, full of alluring sweetness.

I made no response, but involuntarily met his eyes. All at once, a strange thing happened to me. I ceased to see what was around me, his face itself disappeared from before me, and I could distinguish nothing but the fire of the eyes exactly opposite mine; then it seemed to me that these eyes themselves were piercing into me, then all became confused, I could no longer see anything at all, and I was obliged to half close my eyelids to free myself from the mingled sensation of joy and terror produced by this look.

Towards evening of the day previous to that appointed for our marriage, the weather cleared. After the heavy continuous rains of the summer we had the first brilliant autumnal sunset. The sky was pure, rigid, and pale. I went to sleep, happy in the thought that the next day would be bright, for our wedding. I woke in the morning with the sun upon me, and with the thought that here already was the day ... as if it astonished and frightened me. I went to the garden. The sun had just risen, and was shining through the linden-trees, whose yellow leaves were floating down and strewing the paths. There was not one cloud to be seen in the cold serene sky.

“Is it possible that it is to-day?” I asked myself, not venturing to believe in my own happiness. “Is it possible that to-morrow I shall not wake here, that I shall open my eyes in that house of Nikolski, with its columns, in a place now all strange to me! Is it possible that henceforward I shall not be expecting him, shall not be going to meet him, shall not talk about him any more in the evenings, with Macha? Shall I no longer sit at the piano in our drawing-room at Pokrovski, with him beside me? Shall I no longer see him go away, and tremble with fear for him because the night is dark?” But I remembered that he had told me, the night before, that it was his last visit; and, besides, Macha had made me try on my wedding-dress. So that, by moments, I would believe, and then doubt again. Was it really true that this very day I was to begin to live with a mother-in-law, without Nadine, without old Gregory, without Macha? That at night I would not embrace my old nurse, and hear her say, making the sign of the cross, as she always did; “Good-night, my young lady?” That I would no longer hear Sonia’s lessons, or play with her, or rap on the partition wall in the morning and hear her gay laugh? Was it possible that it was really to-day that I was to become, in a measure, an alien to myself, and that a new life, realizing my hopes and my wishes, was opening before me? And was it possible that this new life, just beginning, was to be for ever? I waited impatiently for Sergius, so hard it was for me to remain alone with these thoughts. He came early, and it was only when he was actually there that I was sure that to-day I was really going to be his wife, and no longer felt frightened at the thought.

Before dinner we went to church, to hear the service for the dead, in commemoration of my father.

“Oh, if he were still in this world!” thought I, as I was returning home, leaning silently on the arm of the man who had been his dearest friend. While the prayers were being read, kneeling with my brow pressed upon the cold flag-stones of the chapel floor, my father had been so vividly brought before my mind, that I could not help believing that he comprehended me and blessed my choice, and I imagined that, at the moment, his soul was hovering above us, and that his benediction rested upon me. These remembrances, these hopes, my happiness and my regrets, blended within me into a feeling at once solemn and sweet, which seemed, as it were, to be set in a frame of clear quiet air, stillness, bare fields, pale heavens whose brilliant but enfeebled rays vainly strove to bring the color to my cheek. I persuaded myself that my companion was understanding and sharing my feelings. He walked with slow steps, in silence, and his face, which I glanced into from time to time, bore the impress of that intense state of the soul, which is neither sadness nor joy, and which perfectly harmonized with surrounding nature and with my heart.

All at once, he turned towards me, and I saw that he had something to say to me. What if he were not going to speak of what was in my thoughts? But without even naming him he spoke of my father, and added:

“One day he happened to say to me, laughingly, ‘You will marry my little Katia!’”