[7] This citation is taken from the Commentaries on the Gospel, by the Archbishop Michael, a work based upon the writings of the Fathers of the Church.

[8] See Levit. xix. 17, 18.

[9] Contra Celsum, book VIII. chap. LXXIII.

[10] Isaiah lxi. 1, 2.

[11] Heb. ii. 2. Literally, "Faith is the support of the hoped for, the conviction of the unseen."

[12] In all the translations authorized by the Church, we find here a perhaps intentional error. The words ἐν ὑμῖν, in you, are invariably rendered with you.

[13] Marcus Aurelius says: "Reverence that which is best in the universe; and this is that which makes use of all things and directs all things. And in like manner also reverence that which is best in thyself; and this is of the same kind as that. For in thyself, also, that which makes use of everything else, is this, and thy life is directed by this." (Meditations v. 21.)

Epictetus says: "From God have descended the seeds not only to my father and grandfather, but to all beings which are generated on the earth and are produced, and particularly to rational beings; for these only are by their nature formed to have communion with God, being by means of reason conjoined with him." (Discourses, chap. ix.)

Confucius says: "The law of the great learning consists in developing and re-establishing the luminous principle of reason which we have received from on high." This sentence is repeated many times, and constitutes the basis of Confucius' doctrine.

[14] The words of verse 25 are incorrectly translated; the word ἡλικίαν means age, age of life: consequently the whole phrase should be rendered: can add one hour to his life.