Anísya. And that too! There was a time when he was gentle when he'd had a drop. He used to hit out before, but of me he was always fond! But now when he's in a temper he goes for me and is ready to trample me under his feet. The other day he got both my hands entangled in my hair so that I could hardly get away. And the girl's worse than a serpent; it's a wonder the earth bears such furies.
Neighbor. Ah, ah, my dear, now I look at you, you are a sufferer! To suffer like that is no joke. To have given shelter to a beggar, and he to lead you such a dance! Why don't you pull in the reins?
Anísya. Ah, but, my dear, if it weren't for my heart! Him as is gone was stern enough, still I could twist him about any way I liked; but with this one I can do nothing. As soon as I see him all my anger goes. I haven't a grain of courage before him; I go about like a drowned hen.
Neighbor. Ah, neighbor, you must be under a spell. I've heard that Matryóna goes in for that sort of thing. It must be her.
Anísya. Yes, dear; I think so myself sometimes. Gracious me, how hurt I feel at times! I'd like to tear him to pieces. But when I set eyes on him, my heart won't go against him.
Neighbor. It's plain you're bewitched. It don't take long to blight a body. There now, when I look at you, what you have dwindled to!
Anísya. Growing a regular spindle-shanks. And just look at that fool Akoulína. Wasn't the girl a regular untidy slattern, and just look at her now! Where has it all come from? Yes, he has fitted her out. She's grown so smart, so puffed up, just like a bubble that's ready to burst. And, though she's a fool, she's got it into her head. "I'm the mistress," she says; "the house is mine; it's me father wanted him to marry." And she's that vicious! Lord help us, when she gets into a rage she's ready to tear the thatch off the house.
Neighbor. Oh dear, what a life yours is, now I come to look at you. And yet there's people envying you: "They're rich," they say; but it seems that gold don't keep tears from falling.
Anísya. Much reason for envy indeed! And the riches, too, will soon be made ducks and drakes of. Dear me, how he squanders money!
Neighbor. But how's it, dear, you've been so simple to give up the money? It's yours.