Anísya. I know nothing about it. Iván Mosévitch advised us at the time. "Put the money in the bank," he said, "the money will be safe, and you'll get interest," he said.

Mítritch (having finished his supper). That's so. I've lived with a tradesman. They all do like that. Put the money in the bank, then lie down on the oven and it will keep coming in.

Akím. That's queer talk. How's that—what d'ye call, coming in, how's that coming in, and they, who do they get it from I mean, the money I mean?

Anísya. They take the money out of the bank.

Mítritch. Get along! Tain't a thing a woman can understand! You look here, I'll make it all clear to you. Mind and remember. You see, suppose you've got some money, and I, for instance, have spring coming on, my land's idle, I've got no seeds, or I have to pay taxes. So, you see, I go to you. "Akím," I say, "give us a ten-rouble note, and when I've harvested in autumn I'll return it, and till two acres for you besides, for having obliged me!" And you, seeing I've something to fall back on—a horse say, or a cow—you say, "No, give two or three roubles for the obligation," and there's an end of it. I'm stuck in the mud, and can't do without. So I say, "All right!" and take a tenner. In the autumn, when I've made my turnover, I bring it back, and you squeeze the extra three roubles out of me.

Akím. Yes, but that's what peasants do when they what d'ye call it, when they forget God. It's not honest, I mean, it's no good, I mean.

Mítritch. You wait. You'll see it comes just to the same thing. Now don't forget how you've skinned me. And Anísya, say, has got some money lying idle. She does not know what to do with it, besides, she's a woman, and does not know how to use it. She comes to you. "Couldn't you make some profit with my money too?" she says. "Why not?" say you, and you wait. Before the summer I come again and say, "Give me another tenner, and I'll be obliged." Then you find out if my hide isn't all gone, and if I can be skinned again you give me Anísya's money. But supposing I'm clean shorn,—have nothing to eat,—then you see I can't be fleeced any more, and you say, "Go your way, friend," and you look out for another, and lend him your own and Anísya's money and skin him. That's what the bank is. So it goes round and round. It's a cute thing, old fellow!

Akím (excitedly). Gracious me, whatever is that like? It's what d'ye call it, it's filthy! The peasants—what d'ye call it, the peasants do so I mean, and know it's, what d'ye call it, a sin! It's what d'you call, not right, not right, I mean. It's filthy! How can people as have learnt ... what d'ye call it....

Mítritch. That, old fellow, is just what they're fond off And remember, them that are stupid, or the women folk, as can't put their money into use themselves, they take it to the bank, and they there, deuce take 'em, clutch hold of it, and with this money they fleece the people. It's a cute thing!

Akím (sighing). Oh dear, I see, what d'ye call it, without money it's bad, and with money it's worse! How's that? God told us to work, but you, what d'you call ... I mean you put money into the bank and go to sleep, and the money will what d'ye call it, will feed you while you sleep. It's filthy, that's what I call it; it's not right.